Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Gérer des versions d’un logiciel
Obtenir des parrainages
Qui est jointe à
Signer
Signer des accords de parrainage
Signer des déclarations de revenus
Signer en blanc
Signer pour accord
Signer un contrat
Signer un ordre de paiement
Suivante
Version avec extraction

Vertaling van "signer la version " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


signer des déclarations de revenus

inkomstenbelasting ondertekenen


signer un ordre de paiement

een betalingsopdracht ondertekenen












gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nom utilisé pour signer l'exemple néerlandais revient dans la version belge de l'e-mail. b) Il semble que plusieurs variantes existent (envoyées par fodvolksgezondheid@mail.com, ou fod@volksgezondheid-fod.be).

De naam waarmee de e-mail in het Nederlandse voorbeeld ondertekend wordt, komt terug in de Belgische versie. b) Er lijken meerdere varianten te worden gebruikt (verzonden via fodvolksgezondheid@mail.com, of fod@volksgezondheid-fod.be).


Le greffe du Tribunal ayant signalé à M Şahin qu’il avait omis de signer la version de la requête en langue allemande, ce dernier a fourni, le 26 avril 2006, un nouvel exemplaire de cette version comportant sa signature.

7 Nadat de griffie van het Gerecht Şahin erop had gewezen dat hij de Duitse versie van het verzoekschrift niet had ondertekend, heeft laatstgenoemde op 26 april 2006 een nieuw exemplaar van deze versie met zijn handtekening verstrekt.


le certificat de clé publique utilisé pour signer électroniquement la version destinée à un traitement électronique de la liste de confiance;

het publieke sleutelcertificaat waarvan is gebruikgemaakt om de machinaal verwerkbare versie van de vertrouwenslijst elektronisch te ondertekenen;


le certificat de clé publique utilisé pour mettre en œuvre le canal sécurisé par lequel la version directement lisible de la liste de confiance est publiée ou, si celle-ci est signée électroniquement, le certificat de clé publique utilisé pour la signer;

het publieke sleutelcertificaat waarvan is gebruikgemaakt om het beveiligde kanaal op te zetten waarlangs de menselijk leesbare versie van de vertrouwenslijst is gepubliceerd of, indien de menselijk leesbare lijst elektronisch is ondertekend, het publieke sleutelcertificaat waarvan is gebruikgemaakt om de lijst te ondertekenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le rapporteur est tenu de signer une seule fois une déclaration sur l'honneur, jointe en annexe XIII, sur le site web pour le dépôt des versions électroniques de la déclaration PEB».

" De verslaggever onderschrijft op de website voor het indienen van de elektronische versies van de EPB-aangifte eenmalig een verklaring op eer, die als bijlage XIII is gevoegd" .


à signer le CTBT dans sa version actuelle et à prendre les dispositions en vue de sa ratification ; à oeuvrer activement à l'ouverture de négociations à Genève en vue de la conclusion d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la production d'armes nucléaires : à confirmer publiquement leur intention d'exercer des contrôles stricts sur l'exportation de matières, matériels et technologies visés par la liste de base et la liste des biens à double usage du Groupe des fournisseurs nucléaires, ainsi que par l'annexe du régime de contrôle de la technologie des missiles ; à prendre l'engagement de ne pas assembler de dispositifs nucléaires ...[+++]

-het CTBT in zijn huidige vorm te ondertekenen en stappen te doen om tot bekrachtiging te komen; -actief te streven naar de opening van onderhandelingen in Genève over de totstandbrenging van een verdrag over het verbod op de vervaardiging van splijtstofffen voor kernwapens; -openlijk uiting te geven aan hun voornemen om strenge controles uit te oefenen op de export van materiaal, apparatuur en technologie die voorkomen op de Trigger List en de lijst van goederen voor tweeërlei gebruik van de groep van nucleaire exportlanden en in ...[+++]


PRENANT ACTE de leur désir de signer l'accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté (ci-après dénommé «accord»), figurant à l'annexe du présent procès-verbal, entre le Canada, la Communauté européenne et la Fédération de Russie dans sa version authentifiée;

NOTA NEMEND van hun wederzijdse verlangen om de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, Canada en de Russische Federatie inzake internationale normen voor de humane vangst van dieren met behulp van vallen (hierna te noemen "de Overeenkomst") in zijn geauthentificeerde versie in de bijlage bij dit proces-verbaal te ondertekenen;


2. Le ministre des Finances a-t-il coutume de faire signer par le chef de l'Etat différentes versions d'un arrêté royal avant que soit décidé quelle version est la version définitive?

2. Behoort het tot de geplogenheden van de minister van Financiën om het Staatshoofd verschillende alternatieve versies van koninklijke besluiten te laten ondertekenen alvorens beslist wordt welke versie de definitieve is?


Si l'intéressé refuse de faire usage de son droit de regard sur le rapport ou s'il refuse de le signer, ce refus sera consigné dans le rapport et le CPAS se basera simplement, pour sa décision, sur le rapport dans la version établie par le travailleur social.

Indien de betrokkene weigert gebruik te maken van zijn recht om het verslag in te zien of om het te ondertekenen, zal die weigering in het verslag worden vermeld en zal het OCMW zich voor zijn beslissing eenvoudigweg baseren op het verslag in de versie die door de maatschappelijk werker werd opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signer la version ->

Date index: 2024-10-17
w