Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signes tant flamande » (Français → Néerlandais) :

Pour optimiser l’accessibilité du site web, il conviendrait d’y intégrer également des films à l’intention des citoyens sourds, en langue des signes tant flamande que de Belgique francophone.

Om de toegankelijkheid van de website te optimaliseren is het aangewezen dat ook voor dove medeburgers filmpjes op de website geplaatst worden, zowel in Vlaamse als Frans-Belgische gebarentaal.


Déclaration conjointe du 30 mars 2015 relative à la mise en oeuvre du point d'action 17 du plan d'action e-Santé 2013-2018 en ce qui concerne la création d'un guichet digital unique et la suite du développement d'une banque de données " CoBRHA" pour les établissements de soins et les professions des soins de santé Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme e-Health; Vu le Protocole d'accord signé le 29 avril 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la C ...[+++]

Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015 inzake de uitvoering van actiepunt 17 van het actieplan e-gezondheid 2013-2018 met betrekking tot de creatie van een uniek digitaal loket en de verdere ontwikkeling van de gegevensbank " CoBRHA" voor gezondheidsinstellingen en gezondheids-zorgberoepen Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het e-Health-platform; Gelet op het Protocolakkoord van 29 april 2013 tussen de Federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommis ...[+++]


L'article 3, 6°, du décret attaqué modifie la définition du « locataire d'une habitation sociale de location » figurant à l'article 2, § 1, 34°, du Code flamand du Logement, cette disposition prévoyant désormais ce qui suit : « [...] 34° locataire d'une habitation sociale de location : a) la personne qui, lors de l'inscription pour une habitation sociale de location, s'est présentée comme locataire de référence, et la personne qui, au début du contrat de location, est mariée ou cohabite légalement avec cette personne ou qui, au début du contrat de location, est le/la partenaire de fait de cette personne; b) la personne qui, après que le ...[+++]

Artikel 3, 6°, van het bestreden decreet wijzigt de definitie van een « huurder van een sociale huurwoning » in artikel 2, § 1, 34°, van de Vlaamse Wooncode, waardoor die bepaling voortaan luidt als volgt : « [...] 34° huurder van een sociale huurwoning : a) de persoon die zich bij de inschrijving voor een sociale huurwoning heeft opgegeven als referentiehuurder, en de persoon die bij aanvang van de huurovereenkomst met hem gehuwd is of wettelijk samenwoont of die bij aanvang van de huurovereenkomst zijn feitelijke partner is; b) de persoon die na de aanvang van de huurovereenkomst huwt of wettelijk ...[+++]


L'accord de coopération signé entre la Communauté flamande et la Fédération Wallonie-Bruxelles, le 6 février dernier, relatif au transfert effectif du Jardin botanique national de Belgique, prévoit un certain nombre d'initiatives tant législative que réglementaires qui doivent être prises par l'autorité fédérale pour en assurer la mise en œuvre.

De op 6 februari laatstleden tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Fédération Wallonie-Bruxelles ondertekende samenwerkingsovereenkomst over de effectieve overdracht van de Nationale Plantentuin van België, voorziet in een aantal wetgevende en regelgevende initiatieven die de federale overheid moet nemen om de tenuitvoerlegging ervan te waarborgen.


Art. 191. Le signe distinctif ayant été fixé en exécution du Décret du Patrimoine culturel du 23 mai 2008 par le Gouvernement flamand reste d'application pour l'exécution de l'article 16, alinéa deux, tant qu'aucun nouveau signe distinctif n'aura été fixé.

Art. 191. Het erkenningsteken dat ter uitvoering van het Cultureel-erfgoeddecreet van 23 mei 2008 door de Vlaamse Regering bepaald werd, blijft van toepassing voor de uitvoering van artikel 16, tweede lid, zolang er geen nieuw erkenningsteken bepaald wordt.


En interdisant aux militaires de saluer alors que l'on joue ou que l'on chante l'hymne officiel des communautés culturelles (qu'il s'agisse de la Communauté flamande, de la Communauté française ou de la Communauté germanophone), les dirigeants de l'armée s'immiscent dans une question politique sensible tant au nord qu'au sud du pays, comme l'a montré déjà la réaction du ministre-président wallon Jean-Claude Van Cauwenberghe, qui estime que : « affirmer que les militaires ne doivent marquer aucun ...[+++]

Door een verbod op te leggen de militaire groet te brengen tijdens het spelen of zingen van de officiële hymne van de cultuurgemeenschappen (zowel de Vlaamse, de Franse als de Duitse Gemeenschap) mengt de legertop zich in een politieke aangelegenheid, die gevoelig ligt zowel in het noorden als het zuiden van het land. Dit bleek reeds uit de reactie van Waals minister-president Jean-Claude Van Cauwenberghe.


Pour le gouvernement du Royaume de Belgique, cet accord a été signé par Guy Verhofstadt, premier ministre, agissant tant en son nom qu'au nom du gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, Pour le gouvernement flamand, il a été signé par Paul Van Grembergen, ministre des Affaires intérieures, de la Fonction publique et de la Politique extérieure.

Voor de regering van het koninkrijk België, handelend zowel in eigen naam als in naam van de regering van het Groothertogdom Luxemburg, werd ze ondertekend door Guy Verhofstadt, eerste minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signes tant flamande ->

Date index: 2023-04-29
w