Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre " (Frans → Nederlands) :

Nous allons avoir ce que quelqu’un a déjà appelé un accord en deux temps, mais cela ne signifie pas que nous puissions nous permettre d’être contents de nous.

We stevenen af op wat sommigen al een akkoord in twee stadia hebben genoemd, maar dat mag onze ambitie niet kleiner maken.


Toutefois, cela ne peut se faire qu’au prix d’un équilibre et moyennant la prise en compte de tous les facteurs. Ainsi, placer l’humain au centre signifie que la création d’emplois sera notre tâche la plus importante. Je pense que garantir un emploi à chaque personne désireuse de travailler est le mieux que nous ...[+++]

Als we namelijk de menselijke factor centraal stellen, is het creëren van banen zonder meer de belangrijkste taak, want als we garanderen dat iedereen die wil werken ook kan werken, denk ik dat dit het hoogst haalbare is wat wij onze burgers te bieden hebben.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

Dit zou namelijk betekenen dat Europa er niet in slaagt zijn innovatiecapaciteit te ontwikkelen.


Cela ne signifie toutefois pas qu’avec une bonne planification urbaine et le développement de réseaux de transport public nous ne puissions obtenir des améliorations significatives.

Dit wil echter niet zeggen dat we geen significante verbeteringen tot stand zouden kunnen brengen door goede stadsplanning en het ontwikkelen van openbaarvervoersnetwerken.


Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une cer ...[+++]

Als we echter - en daarom is een debat zo goed - die flexibiliteit willen en als een goed erkennen, betekent het ook dat we vanaf het begin - en ik vind het jammer dat mevrouw Matsouka nu de zaal verlaten heeft, omdat zij het hier had over een debat tussen rechts en links, maar helemaal niet luistert - met die flexibiliteit tevens de zekerheid gaan regelen van degenen die in kleinere en flexibelere banen willen functioneren en dus ook de arbeidsmarkt beter laten functioneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre ->

Date index: 2023-10-21
w