Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «signifierait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concrètement, cela signifierait donc que le juge d'instruction devrait être déchargé de son enquête et que l'instruction devrait être poursuivie par un juge d'instruction francophone, éventuellement après traduction des pièces".

In concreto zou dit dus betekenen dat de onderzoeksrechter zou dienen te worden ontlast van zijn onderzoek en het gerechtelijk onderzoek zou moeten worden verder gezet door een Franstalig onderzoeksrechter, eventueel na vertaling van de stukken".


Concrètement, cela signifierait donc que le juge d'instruction devrait être déchargé de son enquête et que l'instruction devrait être poursuivie par un juge d'instruction francophone, éventuellement après traduction des pièces.

In concreto zou dit dus betekenen dat de onderzoeksrechter zou dienen te worden ontlast van zijn onderzoek en het gerechtelijk onderzoek zou moeten worden verdergezet door een Franstalig onderzoeksrechter, eventueel na vertaling van de stukken.


Ce canal unique (par exemple:" Invest in Belgium ») signifierait donc que, sur l'écran concordant, un lien soit présent qui fasse que de l'information plus précise concernant les différentes régions puisse être sollicitée.

Dit enig kanaal (bijvoorbeeld « Invest in Belgium ») zou dan ook betekenen dat op het daarmee overeenstemmende scherm links aanwezig zijn die maken dat er nadere informatie uit de onderscheiden gewesten kan worden opgevraagd.


L'organisation, à court terme, d'un tribunal d'exécution des peines à part entière signifierait donc, rebus sic stantibus , qu'aucun expert ne pourrait y siéger.

De inrichting van een volwaardige strafuitvoeringsrechtbank op korte termijn zou dus betekenen, rebus sic stantibus , dat daarin geen experten zouden zetelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lier les conditions de séjour à l'intégration signifierait donc que les autorités fédérales seraient tenues d'appliquer à certains étrangers et non à d'autres des conditions différentes, plus strictes.

Een koppeling van de verblijfsvoorwaarden aan de integratie zou er aldus toe leiden dat de federale overheid ten aanzien van bepaalde vreemdelingen andere, strengere voorwaarden zou moeten hanteren dan naar andere toe.


Une correction rétroactive du handicap de compétitivité, qui en fait a déjà donné lieu à l'instauration d'un nouvel équilibre comme indiqué ci-dessus, signifierait donc une baisse des revenus nominaux et un accroissement du climat d'incertitude en termes de revenus.

Een retroactieve bijsturing de concurrentie-handicap, die in feite al geleid heeft tot het instellen van een nieuw evenwicht zoals hierboven is beschreven, zou dus neerkomen op een daling van de nominale inkomsten en een grotere onzekerheid over de inkomsten.


Lier les conditions de séjour à l'intégration signifierait donc que les autorités fédérales seraient tenues d'appliquer à certains étrangers et non à d'autres des conditions différentes, plus strictes.

Een koppeling van de verblijfsvoorwaarden aan de integratie zou er aldus toe leiden dat de federale overheid ten aanzien van bepaalde vreemdelingen andere, strengere voorwaarden zou moeten hanteren dan naar andere toe.


En raison de l'exonération prévue à l'article 51, paragraphe 2, le fait que la première vérification n'ait lieu que dans les trois ans suivant l'inscription du pays tiers sur la liste visée à l'article 111 ter signifierait que les produits seraient mis sur le marché européen, et donc distribués au public, sans aucun contrôle.

Gelet op de ontheffingsmogelijkheid van artikel 51, lid 2, zouden producten zonder enige controle op de Europese markt komen en door de consumenten gekocht kunnen worden, als de eerste controle pas uiterlijk drie jaar na opneming van het derde land op de lijst van artikel 111 ter plaats mag vinden.


Stricto sensu, cela signifierait donc que le CEPOL a son siège à Bramshill, et que son secrétariat permanent aura son siège ailleurs.

Stricto sensu zou dit dus betekenen dat de EPA zijn vestigingsplaats in Bramshill heeft en dat het permanent secretariaat zijn vestigingsplaats op een andere plek heeft.


Si les règles de TVA restaient inchangées, cela signifierait que les nouveaux entrants sur le marché des lettres seraient soumis à 17,5 % de TVA contrairement à l'ancien monopole d'État, lequel bénéficierait donc d'un avantage considérable au niveau des coûts sur tout concurrent potentiel.

Handhaving van de huidige BTW-bepalingen zou betekenen dat nieuwkomers op de brievenmarkt aan een BTW van 17,5% onderworpen zouden worden, terwijl dit voor het voormalige nationale monopolie niet het geval zou zijn, waardoor dit een aanzienlijk kostenvoordeel tegenover een potentiële concurrent zou krijgen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     signifierait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifierait donc ->

Date index: 2022-11-29
w