Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit au silence
Droit de garder le silence
Droit de ne pas répondre
Droit de se taire
Période de silence
Sanctuaire faunique
Silence
Silence des statuts
Silence ou contradiction des titres
Zone de silence

Vertaling van "silence d'hier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit au silence | droit de garder le silence | droit de ne pas répondre | droit de se taire

verschoningsrecht | zwijgrecht


période de silence | silence

stilperiode | zwijgperiode


sanctuaire faunique | zone de silence

reservaat voor in het wild levende planten en dieren | stiltegebied




silence des statuts

gebreke van enige vermelding in de statuten


silence ou contradiction des titres

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je profite de l’occasion pour souhaiter la bienvenue au vice-président de la Commission, Monsieur Tajani, et, pour éviter d’être accusé de négligence ou d’insensibilité, je rappelle que, hier, nous avons déjà observé une minute de silence à la mémoire des victimes de la catastrophe.

Bij deze gelegenheid wil ik de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Tajani, verwelkomen. Opdat mij niet verweten kan worden onverschillig of ongevoelig te zijn, wil ik u eraan herinneren dat we gisteren al een minuut stilte in acht hebben genomen ter nagedachtenis aan de slachtoffers van deze ramp.


− Je suis désolée de vous dire que cette tragédie a été commémorée hier lors d’une minute de silence décrétée par notre Président, mais que vous étiez probablement absente.

Het spijt me, maar hier is gisteren al aandacht aan besteed, toen u kennelijk niet aanwezig was. Na een verklaring van de Voorzitter is toen ook een minuut stilte in acht genomen.


Nous avons donc pleinement soutenu votre initiative, Monsieur le Président, de faire respecter une minute de silence, hier à midi, dans toutes les écoles d’Europe en mémoire des victimes de cet attentat terroriste.

Daarom, mijnheer de Voorzitter, hebben wij ten volle uw initiatief gesteund voor een minuut stilte op scholen in heel Europa, gistermiddag om twaalf uur, ter nagedachtenis van de slachtoffers van deze terroristische aanval.


Hier, les télévisions nous montraient l'aspect humain et déchirant des minutes de silence solidaire de condamnation et de rejet du dernier attentat terroriste, de la part de ceux, femmes et hommes, qui se sont efforcés de remettre en état l'environnement de la Galice et le milieu marin et de lutter contre les conséquences de la catastrophe du Prestige.

Gisteren waren op de televisie beelden te zien, menselijke, hartverscheurende beelden, van de minuten van solidaire stilte die, ter veroordeling en afwijzing van de meest recente terroristische aanslag, in acht werden genomen door degenen, vrouwen en mannen, die zich inzetten voor het milieu in Galicië, het milieu op zee, in de strijd tegen de gevolgen van de ramp met de Prestige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, vous le savez, notre Parlement a rendu hommage aux victimes du terrorisme en Espagne et, en leur mémoire, nous avons observé une minute de silence.

Zoals u weet heeft ons Parlement gisteren eer bewezen aan de slachtoffers van het terrorisme in Spanje en hebben wij ter nagedachtenis aan hen een minuut stilte in acht genomen.


Je constate que le bruit que l'on fait maintenant à ma gauche est inversement proportionnel au silence d'hier soir (Applaudissements sur les bancs du PSC)

Het lawaai aan mijn linkerzijde is omgekeerd evenredig aan de stilte van gisteravond (Applaus van de PSC).


- Le débat organisé hier après-midi, entre six et huit heures, fut caractérisé par le silence assourdissant des francophones de la majorité.

- Het debat van gistermiddag, tussen zes en acht uur, werd gekenmerkt door de oorverdovende stilte bij de Franstaligen van de meerderheid.


J'ai pu lire dans un article du journal Het Laatste Nieuws du 20 juillet 2006 intitulé " Wereldvondst, maar we pakken er niet mee uit" (une découverte d'importance mondiale gardée sous silence), que la plus grande météorite découverte depuis 1650 en Europe est exposée depuis hier au Palais royal.

In het dagblad Het Laatste Nieuws van 20 juli 2006 las ik onder de hoofding " Wereldvondst, maar we pakken er niet mee uit" , dat de grootste meteoriet die sinds 1650 in Europa gevonden werd, sinds gisteren ligt te pronken in het Koninklijk Paleis" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

silence d'hier ->

Date index: 2023-03-02
w