Par dérogation à l'article 3, § 3 du présent arrêté, les analystes en criminalité sociale qui ont réussi une sélection SELO
R pour une fonction similaire à celle décrite à l'article 315, § 3, 5° de la même loi, pour le Service public fédéral Sécurité so
ciale, au cours des trois années précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté royal et, qui ont exercé effectivement en cette qualité leur fonction au sein et pour le compte du Comité fédéral de coordination institué par la loi du 3 mai 2003 instituant le Conseil fédéral de lutte cont
...[+++]re le travail illégal et la fraude sociale, le Comité fédéral de coordination et les cellules d'arrondissement et au sein du Service d'Information et de recherche sociale depuis le 28 décembre 2006, peuvent être placés en congé pour mission d'intérêt général, sans nouvelle sélection, dans la fonction d'analystes au sein du Service d'Information et de Recherche Sociale à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.In afwijking van artikel 3, § 3 van dit besluit, worden de sociale criminaliteitsanalisten die voor de Federale Over
heidsdienst Sociale Zekerheid voor een selectie in de loop van de drie jaren voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit, voor een gelijkaardige functie als beschreven in artikel 315, § 3, 5° van dezelfde wet, bij SELOR slaagden, en die effectief in deze hoedanigheid hun betrekking bij en voor rekening van het Federale Coördinatiecomité opgericht door de wet van 3 mei 2003 houdende de oprichting van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude, het Federale Coördinatiecomi
...[+++]té en de Arrondissementscellen en binnen de Sociale Inlichtingen en Opsporingsdienst sinds 28 december 2006 hebben uitgeoefend, kunnen op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, in verlof voor opdracht van algemeen belang worden geplaatst zonder nieuwe selectie.