Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similaires lorsque nous » (Français → Néerlandais) :

Nous choisissons de confier cette étude et cet examen aux services compétents des tribunaux de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire concerné, en raison de leur expertise et de la tâche similaire qu'ils accomplissent déjà lorsqu'il s'agit pour le juge de la jeunesse de se dessaisir d'affaires concernant des mineurs.

Gelet op de expertise van deze diensten en de gelijkaardige taak die deze diensten vervullen bij de uithandengeving van minderjarigen door de jeugdrechter, wordt ervoor gekozen het onderzoek te laten uitvoeren door de bevoegde diensten van de jeugdrechtbanken van het betrokken gerechtelijk arrondissement.


Nous choisissons de confier cette étude et cet examen aux services compétents des tribunaux de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire concerné, en raison de leur expertise et de la tâche similaire qu'ils accomplissent déjà lorsqu'il s'agit pour le juge de la jeunesse de se dessaisir d'affaires concernant des mineurs.

Gelet op de expertise van deze diensten en de gelijkaardige taak die deze diensten vervullen bij de uithandengeving van minderjarigen door de jeugdrechter, wordt ervoor gekozen het onderzoek te laten uitvoeren door de bevoegde diensten van de jeugdrechtbanken van het betrokken gerechtelijk arrondissement.


Nous avons déjà tenu une discussion similaire lorsque la France et les Pays-Bas ont rejeté le traité constitutionnel. À cette époque, la Commission et le Conseil nous avaient garanti que le processus de ratification se poursuivrait, mais ensuite, l’un et l’autre, ainsi que notre Parlement, ont succombé à la tentation de mettre fin à ce processus.

We hebben reeds een vergelijkbare discussie gehad toen kiezers in Frankrijk en Nederland het Grondwettelijk Verdrag hebben afgewezen. Destijds hebben de Commissie en de Raad ons verzekerd dat het ratificatieproces door zou gaan, maar vervolgens zijn ze allebei, samen met ons Parlement, gezwicht voor de verleiding om het ratificatieproces stop te zetten.


Monsieur Tajani, si nous réussissons, si la main que nous vous tendons et la déclaration que vous avez faite sont compatibles, peut-être nous trouverons-nous dans une situation similaire à celle de la fin du film «Casablanca», lorsqu’Humphrey Bogart dit au capitaine de police: «Je pense que c’est le début d’une belle amitié!»

Commissaris, als we hierin slagen, als onze handreiking en uw verklaring samen ergens toe leiden, dan gebeurt er misschien iets dergelijks als aan het eind van die prachtige film, "Casablanca", waar Humphrey Bogart tegen de commissaris zegt: "Ik geloof dat dit het begin is van een prachtige vriendschap".


C’est pourquoi le thème d’aujourd’hui est un thème essentiel et je présenterai des arguments similaires lorsque nous débattrons de la forme épouvantable d’extrémisme représentée par le terrorisme, car on ne peut pas tracer une frontière sûre entre le message de haine raciale et le message de ceux qui considèrent que tuer des gens dans des attentats terroristes est une réponse possible aux problèmes de la société.

Daarom is de kwestie die hier vandaag aan de orde is een kwestie van centraal belang, en ik zal dezelfde soort argumenten gebruiken wanneer wij over een bijzonder weerzinwekkende vorm van extremisme debatteren, namelijk het terrorisme, omdat we in geen geval een lijn kunnen trekken tussen uitingen van rassenhaat en de overtuiging van diegenen die vinden dat het vermoorden van mensen door middel van terroristische aanslagen een legitiem antwoord is op de problemen van de samenleving.


Lorsque nous réexaminerons nos méthodes de travail, nous pourrons prévoir d’autres facilités similaires en ce qui concerne les interventions des membres.

Wanneer we onze werkwijzen opnieuw onderzoeken, kunnen wij voorzien in andere, vergelijkbare interventiemogelijkheden door leden.


Autrement dit, par exemple, tout comme nos comptes en banque sont débités lorsque nous utilisons notre téléphone portable ou notre carte de crédit n’importe où dans l’Union européenne, nous essayons de créer une situation similaire pour les péages routiers: l’utilisation d’une infrastructure d’un pays tiers nous sera facturée par le biais de notre compte.

Je kunt dat bijvoorbeeld vergelijken met de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon of een kredietkaart. Het maakt niet uit waar wij die in de Europese Unie gebruiken. De kosten worden later van onze rekening afgeschreven.


Nous avons déjà connu la même dynamique dans un dossier similaire, celui de la lutte contre les mines antipersonnel, lorsque la Convention d'Ottawa n'était pas acceptée par certains pays qui estimaient que le texte allait trop loin.

We hebben al dezelfde dynamiek gekend in een soortgelijk dossier, met name de strijd tegen de antipersoonsmijnen, toen bepaalde landen het Verdrag van Ottawa niet hebben aanvaard, omdat ze vonden dat de tekst te ver ging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaires lorsque nous ->

Date index: 2024-08-30
w