Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simim et playright devront " (Frans → Nederlands) :

Considérant que les sociétés de gestion des droits Simim et Playright ont demandé que l'agrément d'un de leurs agents ou anciens agents soit retiré,

Overwegende dat de beheersvennootschappen van de rechten, Simim en Playright verzocht hebben dat de erkenning van één van hun personen of voormalige personen wordt ingetrokken,


Cela prête à beaucoup de confusion, d'imprécision et de frustration. C'est pourquoi il a été décidé que la Sabam, Simim et Playright devront désormais coopérer (en matière de perception des sommes dues pour « communication d'œuvres au public ») et ne pourront plus envoyer qu'une seule facture à partir d'un guichet unique.

Dit zorgt voor heel wat verwarring, onduidelijkheid en frustratie.Daarom werd nu beslist dat Sabam, Simim en Playright voor de inning (van sommen voor « mededeling van werken aan het publiek ») voortaan moeten samenwerken en vanuit één loket maar één factuur mogen sturen.


Cela prête à beaucoup de confusion, d'imprécision et de frustration. C'est pourquoi il a été décidé que la Sabam, Simim et Playright devront désormais coopérer (en matière de perception des sommes dues pour « communication d'œuvres au public ») et ne pourront plus envoyer qu'une seule facture à partir d'un guichet unique.

Dit zorgt voor heel wat verwarring, onduidelijkheid en frustratie.Daarom werd nu beslist dat Sabam, Simim en Playright voor de inning (van sommen voor « mededeling van werken aan het publiek ») voortaan moeten samenwerken en vanuit één loket maar één factuur mogen sturen.


SIMIM et PlayRight sont tenues d'apporter des éléments complémentaires démontrant qu'il y a effectivement eu diffusion de musique enregistrée dans l'exploitation lors des années précédentes.

SIMIM en PlayRight zijn er toe gehouden om bijkomende elementen aan te dragen waaruit blijkt dat er de voorgaande jaren effectief opgenomen muziek werd afgespeeld in de uitbating.


les sociétés de gestion concernées, SIMIM et PlayRight, commettent une infraction aux arrêtés d'exécution mentionnés ci-après de la rémunération équitable, si, à partir du simple fait que l'exploitant indique la date d'exploitation, elles considèrent qu'il s'agit de la date de début de son utilisation de musique et lui adressent ainsi une demande de paiement rétroactive.

de betrokken beheersvennootschappen SIMIM en PlayRight plegen een inbreuk op de hierna vermelde uitvoeringsbesluiten van de billijke vergoeding, indien ze uit het enkele feit dat de uitbater de datum van uitbating aangeeft, dit beschouwen als de begindatum van zijn muziekgebruik en de uitbater op die manier een betalingsverzoek richten dat retroactief teruggaat in de tijd.


- Avis concernant un manquement de SIMIM et PlayRight à la législation relative au droit d'auteur et aux droits voisins publié en application de l'article XV. 66/2, § 1, 1°, du Code de droit économique

- Bericht betreffende een tekortkoming van SIMIM en PlayRight ten aanzien van de wetgeving betreffende het auteursrecht en de naburige rechten bekendgemaakt in toepassing van artikel XV. 66/2, § 1, 1°, van het Wetboek van economisch recht


Dans le cas où SIMIM et PlayRight n'apportent pas la preuve requise, elles commettent une infraction à l'un des articles suivantes :

In het geval SIMIM en PlayRight het vereiste bewijs niet aanleveren, plegen ze een inbreuk op één van de volgende artikelen:


Si la Commission rémunération équitable adapte la convention du 10 septembre 1999, le Service de contrôle des sociétés de gestion du Service public fédéral (SPF) Économie surveillera le respect de cette convention par les sociétés de gestion SIMIM et PlayRight.

In het geval dat de Commissie billijke vergoeding de overeenkomst van 10 september 1999 aanpast, zal de Controledienst van de Beheersvennootschappen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie toezicht uitoefenen op de naleving van deze overeenkomst door de beheersvennootschappen SIMIM en PlayRight.


L’arrêt en question porte uniquement sur la rémunération équitable, perçue conjointement par les sociétés de gestion Playright et Simim, et non sur le droit exclusif de l’auteur (considérants 74 et 75 de l’arrêt), perçue par la SABAM.

Het arrest waarvan sprake heeft enkel betrekking op de zogenaamde billijke vergoeding – die gezamenlijk geïnd wordt door Playright en Simim - en niet op het exclusief recht van de auteur (overweging 74 en 75 van het arrest), die geïnd wordt door SABAM.


En Belgique, cette rémunération équitable est soumise à une gestion collective obligatoire, cette rémunération étant perçue par les sociétés de gestion PlayRight et Simim.

In België is deze billijke vergoeding onderworpen aan een verplicht collectief beheer, waarbij deze vergoeding wordt geïnd door de beheervennootschappen PlayRight en Simim.




Anderen hebben gezocht naar : des droits simim     simim et playright     simim et playright devront     partir du simple     relative au droit     playright et simim     gestion playright     droit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simim et playright devront ->

Date index: 2025-02-20
w