Il est également tout à fait regrettable q
ue la Présidente de notre Parlement, Mme Nicole Fontaine, ait jugé bon d’empêcher le président du groupe des Verts, M. Paul Lannoye, de rappeler à notre Assemblée, avant le vote, la différence cons
idérable qui existe entre une commission temporaire d’enquête et une commission temporaire tout court : la première est un instrument sérieux d’investigation, comme l’a montré en particulier la commission d’enquête du Parlement sur la vache f
olle, la seconde un ...[+++]simple trompe-l'œil, qui ne permettra pas notamment d’enquêter sur les installations du système Echelon hébergées par plusieurs États membres anglo-saxons, dont la Grande-Bretagne et l’Allemagne.Ook is het zeer betreurenswaardig dat de Voorzitter van ons
Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, de voorzitter van de Fractie De Groenen, de heer Paul Lannoye, niet toestond om vóór de stemming de vergadering het belangrijke verschil tussen een tijdelijke enquêtecommissie en een tijdelijke commissie kort in herinnering te brengen. Een tijdelijke enquêtecommissie is een serieus onderzoeksinstrument, zoals de enquêtecommissie van het Parlement over de gekkekoeienziekte in het bijzonder heeft laten zien. Een tijdelijke commissie is slechts een schijninstrument, waarmee niet specifiek onderzoek gedaan kan worden naar de installaties van het E
...[+++]chelonsysteem in een aantal Angelsaksische lidstaten, waaronder Groot-Brittannië en Duitsland.