Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement faire comprendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le souligne simplement Jean-Marie Messier, « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.

Jean-Marie Messier verklaart eenvoudig het volgende : « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.


Comme le souligne simplement Jean-Marie Messier, « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.

Jean-Marie Messier verklaart eenvoudig het volgende : « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.


Comme l’a dit M. Schmidt, Dawit Isaak est, de ce que je sais, le seul prisonnier politique originaire de l’UE actuellement en prison et nous œuvrons de différentes manières pour accroître la pression sur les autorités érythréennes et leur faire comprendre que Dawit Isaak et ses codétenus doivent être libérés, simplement conformément aux conventions ratifiées par le pays, mais il est très difficile de tenir un dialogue normal avec ce pays.

Hij is, zoals de heer Schmidt zei, voor zover ik weet de enige uit de EU afkomstige politieke gevangene en we proberen op verschillende manieren om de druk op de Eritrese autoriteiten te verhogen en hen in te doen zien dat Dawit Isaak en zijn medegevangenen vrij moeten worden gelaten, wat ook zou stroken met de overeenkomsten die het land zelf heeft geratificeerd, maar het is erg moeilijk om een normale dialoog met dat land te voeren.


Cet exemple irlandais, entre autres, devrait nous faire comprendre que nous ne pouvons tout simplement pas faire fi de la subsidiarité, ou la sacrifier sur l'autel de prétendus objectifs plus nobles, tels que la sécurité routière.

Juist dit voorbeeld van Ierland zou ons ervan bewust moeten maken dat we subsidiariteit niet simpelweg kunnen negeren, of het opofferen voor zogenaamde hogere doelen, zoals verkeersveiligheid. Na verloop van tijd, en eerder vroeger dan laat, zal dit weer opspelen en ons achtervolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet exemple irlandais, entre autres, devrait nous faire comprendre que nous ne pouvons tout simplement pas faire fi de la subsidiarité, ou la sacrifier sur l'autel de prétendus objectifs plus nobles, tels que la sécurité routière.

Juist dit voorbeeld van Ierland zou ons ervan bewust moeten maken dat we subsidiariteit niet simpelweg kunnen negeren, of het opofferen voor zogenaamde hogere doelen, zoals verkeersveiligheid. Na verloop van tijd, en eerder vroeger dan laat, zal dit weer opspelen en ons achtervolgen.


Mes chers Luisa Morgantini et M. Romeva i Rueda ont, comme toujours, trouvé des mots forts pour faire comprendre que les femmes ne veulent pas une aumône mais simplement ce qui leur est dû en tant que représentantes de la moitié de l’humanité.

Mijn beste Luisa Morgantini en de heer Romeva i Rueda hebben, zoals altijd, krachtige woorden gevonden om duidelijk te maken dat vrouwen geen aalmoezen willen maar eenvoudig wat hun toekomt als de helft van de mensheid.


Par conséquent, en mettant un terme à l’aide financière qui n’est pas destinée à la population mais simplement à faciliter le travail du gouvernement, en imposant des interdictions de voyage aux rebelles et en soutenant les mesures de rétorsion prises par les pays du Forum du Pacifique, nous devons faire comprendre clairement aux militaires qu’ils doivent rejoindre leurs casernes immédiatement.

Door de financiële hulp stop te zetten, die niet aan de mensen ten goede zouden komen, maar alleen de regering het werk makkelijker zou maken, door de coupplegers een reisverbod op te leggen en door tegenmaatregelen van het Pacific Forum te ondersteunen, moeten wij het leger duidelijk maken dat het onmiddellijk naar zijn kazernes moet terugkeren.


2.50. Appeler simplement «banques» les institutions financières monétaires n'est pas possible parce que ces institutions peuvent comprendre, d'une part, certaines sociétés financières qui ne se désignent pas elles-mêmes sous ce nom ou qui ne sont pas autorisées à le faire dans certains pays et, d'autre part, certaines autres sociétés financières qui se qualifient elles-mêmes de banques mais qui ne sont pas en fait des institutions ...[+++]

2.50. De MFI's kunnen niet gewoon "banken" worden genoemd omdat er ook financiële instellingen toe kunnen behoren die zich geen bank noemen of die zich in bepaalde landen geen bank mogen noemen, terwijl er anderzijds ook financiële instellingen zijn die zich wel bank noemen, maar die in feite geen MFI zijn.


2.50. Appeler simplement «banques» les institutions financières monétaires n'est pas possible parce que ces institutions peuvent comprendre, d'une part, certaines sociétés financières qui ne se désignent pas elles-mêmes sous ce nom ou qui ne sont pas autorisées à le faire dans certains pays et, d'autre part, certaines autres sociétés financières qui se qualifient elles-mêmes de banques mais qui ne sont pas en fait des institutions ...[+++]

2.50. De MFI's kunnen niet gewoon "banken" worden genoemd omdat er ook financiële instellingen toe kunnen behoren die zich geen bank noemen of die zich in bepaalde landen geen bank mogen noemen, terwijl er anderzijds ook financiële instellingen zijn die zich wel bank noemen, maar die in feite geen MFI zijn.


Je voulais simplement faire comprendre que nous pouvons demander aux pays recevant de notre part une importante aide au développement s'ils souhaitent collaborer à l'identification des illégaux - ressortissants de leur pays - trouvés sur le territoire d'un autre pays.

Ik wilde daar alleen duidelijk maken dat we de landen die belangrijke ontwikkelingshulp van ons krijgen, mogen vragen of ze wensen mee te werken bij het uitvoeren van de identificatie van illegalen - onderdanen van hun land - die op het grondgebied van een ander land worden aangetroffen.




D'autres ont cherché : simplement faire comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement faire comprendre ->

Date index: 2024-05-28
w