La directive ne peut être simplement intégrée telle quelle dans l'ordre juridique interne, dès lors qu'elle se borne essentiellement, pour réaliser l'harmonisation, à définir un certain nombre de principes fondamentaux que les différents Etats membres devront affiner par la suite lors de sa transposition.
De richtlijn valt niet zonder meer letterlijk te integreren in de interne rechtsorde, want blijft er in hoofdzaak toe beperkt, met het oog op de harmonisering, een aantal fundamentele beginselen te verwoorden die nader dienen te worden ingevuld door de verschillende lidstaten bij het implementeren ervan.