Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement les sanctions juste " (Frans → Nederlands) :

Lors de la réunion informelle du Conseil des ministres des Affaires étrangères de l'UE (Gymnich), j'ai fait valoir qu'il est important de reconnaître ce progrès et que j'espère qu'il donnera lieu à une amélioration des relations avec l'Union européenne, mais qu'il serait prématuré de lever purement et simplement les sanctions juste avant le scrutin présidentiel.

Tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van de Raad Buitenlandse Zaken van de EU (Gymnich) stelde ik dat het belangrijk is om deze vooruitgang te erkennen en dat ik hoop dat die zal leiden tot betere relaties met de Europese Unie, maar dat het voorbarig zou zijn om vlak voor de presidentsverkiezingen de sancties gewoon op te heffen.


Il rappelle qu'il s'agit simplement de sanctions d'interdiction de stade et pas de sanctions pénales pécuniaires.

Hij herinnert eraan dat het slechts om een stadionverbod gaat en niet om financiële strafsancties.


­ d'une part « dépassionnaliser » le traitement judiciaire de telles infractions en permettant qu'une sanction juste puisse être appliquée au conjoint agresseur, sans que cela implique une confrontation au tribunal entre l'agresseur et l'agressé.

­ enerzijds wordt de gerechtelijke behandeling van dergelijke misdrijven uit de « emotionele sfeer » gehaald en wordt het mogelijk een rechtvaardige straf op te leggen aan de gewelddadige echtgenoot, zonder dat dit hoeft te leiden tot een confrontatie voor de rechtbank tussen de dader en het slachtoffer van het geweld.


­ instaurer la possibilité, pour les associations de protection des victimes de violence conjugale d'ester en justice de manière à « dépassionnaliser le traitement judiciaire, en permettant qu'une sanction juste puisse être appliquée au conjoint agresseur, sans que cela n'implique une confrontation au tribunal entre l'agresseur et l'agressé, manière de marquer clairement la désapprobation sociale dont fait l'objet l'acte commis par l'agresseur et d'éviter qu'une femme victime de manoeuvres d'intimidation ne retire sa plainte et que le ...[+++]

­ voor de verenigingen die zich bezighouden met de bescherming van de slachtoffers van geweld tussen echtgenoten, wordt de mogelijkheid ingevoerd om in rechte op te treden zodat bij de gerechtelijke behandeling de emotionele aspecten worden vermeden en het mogelijk wordt de echtgenoot-dader een rechtvaardige straf op te leggen zonder de dader en het slachtoffer voor het gerecht met elkaar te confronteren. Op die manier blijkt duidelijk de maatschappelijke afkeuring voor de dader en wordt voorkomen dat een vrouw die geïntimideerd wordt, haar klacht intrekt en dat het parket afziet van rechtsvervolging.


­ instaurer la possibilité, pour les associations de protection des victimes de violence conjugale d'ester en justice de manière à « dépassionnaliser le traitement judiciaire, en permettant qu'une sanction juste puisse être appliquée au conjoint agresseur, sans que cela n'implique une confrontation au tribunal entre l'agresseur et l'agressé, manière de marquer clairement la désapprobation sociale dont fait l'objet l'acte commis par l'agresseur et d'éviter qu'une femme victime de manoeuvres d'intimidation ne retire sa plainte et que le ...[+++]

­ voor de verenigingen die zich bezighouden met de bescherming van de slachtoffers van geweld tussen echtgenoten, wordt de mogelijkheid ingevoerd om in rechte op te treden zodat bij de gerechtelijke behandeling de emotionele aspecten worden vermeden en het mogelijk wordt de echtgenoot-dader een rechtvaardige straf op te leggen zonder de dader en het slachtoffer voor het gerecht met elkaar te confronteren. Op die manier blijkt duidelijk de maatschappelijke afkeuring voor de dader en wordt voorkomen dat een vrouw die geïntimideerd wordt, haar klacht intrekt en dat het parket afziet van rechtsvervolging.


­ d'une part « dépassionnaliser » le traitement judiciaire de telles infractions en permettant qu'une sanction juste puisse être appliquée au conjoint agresseur, sans que cela implique une confrontation au tribunal entre l'agresseur et l'agressé.

­ enerzijds wordt de gerechtelijke behandeling van dergelijke misdrijven uit de « emotionele sfeer » gehaald en wordt het mogelijk een rechtvaardige straf op te leggen aan de gewelddadige echtgenoot, zonder dat dit hoeft te leiden tot een confrontatie voor de rechtbank tussen de dader en het slachtoffer van het geweld.


De fait, les entreprises menant des activités illégales ne font généralement pas l'objet de poursuites judiciaires, mais simplement de sanctions administratives assorties d'une obligation de se soumettre à un nouveau contrôle dans le cadre du SGLB.

In de praktijk worden bedrijven die de wet overtreden vaak niet vervolgd, maar krijgen zij een administratieve sanctie opgelegd met het verzoek een nieuwe SVLK-controle te ondergaan.


Dans les principes, cette pratique semble aller dans le sens d'une justice plus juste: les auteurs d'infractions sont davantage responsabilisés, la peine retrouve son sens et la sanction est plus efficace.

Wat de principes betreft, lijkt die praktijk meer rechtvaardigheid in de hand te werken: de overtreders worden meer geresponsabiliseerd, de straf wordt opnieuw zinvol en de sanctie wordt efficiënter.


13. souligne le lien direct entre les rejets, les prises accessoires et la surpêche et comprend les motivations de la Commission, ainsi que la nécessité de mettre au point une politique efficace de non-rejet à l'échelle de l'Union européenne, octroyant à l'Agence européenne de contrôle des pêches des pouvoirs plus importants en vue de garantir un système de règles et de sanctions juste, conformément au principe de l'égalité de traitement;

13. benadrukt het rechtstreekse verband tussen teruggooi, ongewenste bijvangst en overbevissing en begrijpt de beweegredenen van de Commissie en de noodzaak van de ontwikkeling van een doeltreffend geen-teruggooibeleid op EU-niveau dat het Europees Bureau voor visserijcontrole (EFCA) meer bevoegdheden moet verlenen om een billijk stelsel van voorschriften en sancties te verzekeren in overeenstemming met het beginsel van gelijke behandeling;


13. souligne le lien direct entre les rejets, les prises accessoires et la surpêche et comprend les motivations de la Commission, ainsi que la nécessité de mettre au point une politique efficace de non-rejet à l'échelle de l'Union européenne, octroyant à l'Agence européenne de contrôle des pêches des pouvoirs plus importants en vue de garantir un système de règles et de sanctions juste, conformément au principe de l'égalité de traitement;

13. benadrukt het rechtstreekse verband tussen teruggooi, ongewenste bijvangst en overbevissing en begrijpt de beweegredenen van de Commissie en de noodzaak van de ontwikkeling van een doeltreffend geen-teruggooibeleid op EU-niveau dat het Europees Bureau voor visserijcontrole (EFCA) meer bevoegdheden moet verlenen om een billijk stelsel van voorschriften en sancties te verzekeren in overeenstemming met het beginsel van gelijke behandeling;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement les sanctions juste ->

Date index: 2022-08-28
w