rappelant en outre que, dans ses conclusions, le Conseil européen de Lisbonne demande à la Commission, au Conseil et aux États membres, eu égard à leurs compétences respectives, de définir, d'ici à 2001, une stratégie visant, par une nouvelle action coordonnée, à simplifier l'environnement réglementaire, y compris le fonctionnement de l'administration publique, tant au niveau national qu'au niveau communautaire, en recensant des domaines où il est nécessaire que les États membres rationalisent davantage la transposition de la législation communautaire en droit national ;
voorts herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van Lissabon waarin de Commissie, de Raad en de lidstaten wordt verzocht om, elk overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden, tegen 2001 een strategie op te stellen voor een ander gecoördineerd optreden ter vereenvoudiging van de regelgeving, met inbegrip van de werking van het ambtenarenapparaat, zowel op nationaal als op communautair niveau en te bepalen op welke gebieden de lidstaten verdere maatregelen moeten nemen om de omzetting van Gemeenschapswetgeving in nationaal recht te rationaliseren;