14. estime que, même si l'expérience dans ce domaine fait encore défaut, il conviendrait d'inclure les accords de règlement de sinistres dans le champ d'application du règlement d'exemption par catégories lors de la prochaine révision en 2003, et ce afin de disposer, au sein du marché unique européen, d'une réglementation aussi favorable que possible au consommateur, et propose que, dans l'intérêt du consommateur, l'indemnisation directe de l'assuré par son propre assureur soit également autorisée;
14. is van mening dat de sector van de schadeafwikkeling, ondanks het ontbreken van ervaringen, bij de komende herziening in 2003 moet worden opgenomen in de vrijstellingsverordening, om tot regelingen op de Europese interne markt te komen die zo gunstig mogelijk zijn voor de consumenten en stelt in dit verband voor dat ten behoeve van de consumenten ook rechtstreekse afwikkeling door de eigen verzekeraar moet worden toegestaan;