Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sites le portugal était tenu » (Français → Néerlandais) :

Conformément à la directive «Habitats» (directive 92/43/CEE du Conseil), les États membres disposaient d’une période de six ans pour désigner des zones protégées au titre de leur législation nationale [en termes techniques, pour faire acquérir à ces «sites d'intérêt communautaire» (SIC) le statut de «zones spéciales de conservation» (ZSC)] et pour adopter les mesures nécessaires à l’amélioration de l’état des habitats et espèces présents sur ces sites. Le Portugal était tenu de désigner 7 ZSC ...[+++]

Overeenkomstig de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) hebben de lidstaten zes jaar de tijd gehad om in hun nationale wetgeving beschermde gebieden aan te wijzen (technisch gezien ging het erom "gebieden van communautair belang" (GCB's) tot speciale beschermingszones" (SBZ's) om te vormen) en de maatregelen goed te keuren die nodig zijn om de status van de habitats en soorten in deze gebieden te verbeteren. Portugal had uiterlijk op 7 december 2010 zeven SBZ's in de Atlantische regio en uiterlijk op 19 juli 2012 54 SBZ's ...[+++]


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouver ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeli ...[+++]


Il sera par ailleurs tenu compte des particularités de chaque site lors de la rédaction des plans de gestion; - les demandes d'élargir le périmètre de la ZSC II à plusieurs autres sites en ce que la surveillance de l'état de conservation des espèces et habitats naturels n'a pas permis d'identifier de nouveaux sites susceptibles d'être désignés comme sites Natura 2000 et d'actionner la procédure de reconnaissance de nouveaux SIC auprès de la Commission européenne; - les possibilités offertes au Gouvernement par les articles 16 et 17 ...[+++]

Bovendien zal er rekening gehouden worden met de bijzonderheden van elke site bij de opstelling van de beheerplannen; - de verzoeken om de perimeter van SBZ II uit te breiden tot verschillende andere sites, aangezien er door het toezicht op de staat van instandhouding van soorten en natuurlijke habitats geen nieuwe sites geïdentificeerd konden worden die in aanmerking komen om als Natura 2000-gebieden aangewezen te worden en de procedure in te leiden voor de erkenning van nieuwe GCB's bij de Europese Commissie; - de mogelijkheden die artikelen 16 en 17 van de ordonnantie van 1 maart 2012 de Regering bieden, die stellen dat er vastgoedt ...[+++]


Il ressort que s’il ne mettait pas la mine en activité, l’acheteur pouvait limiter les pertes à 5,5 millions d’euros, montant qu’il était tenu de payer par contrat pour des motifs environnementaux et à des fins d’entretien du site.

Zoals is aangetoond, wist de koper door de mijn niet te exploiteren het verlies te beperken tot 5,5 miljoen EUR aan kosten die de koper contractueel moest dragen om redenen van milieubeheer en voor onderhoudsdoeleinden.


Avant l'entrée en vigueur de la disposition attaquée, le Gouvernement était tenu de soumettre, pour avis, toute demande de classement recevable introduite par une association de sauvegarde du patrimoine à la Commission royale des monuments et des sites de la Région de Bruxelles-Capitale.

Vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepaling was de Regering ertoe gehouden elke ontvankelijke aanvraag tot bescherming ingediend door een vereniging voor het behoud van het erfgoed, voor advies voor te leggen aan de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Tout site déclaré était tenu de soumettre des relevés mensuels de production ainsi qu’un rapport trimestriel certifié par un expert-comptable assermenté.

Een geregistreerde installatie moest maandelijkse productieverslagen en een door een gecertificeerd accountant goedgekeurd kwartaalverslag indienen.


En conséquence, dès lors que l’activité notariale portugaise participe directement et spécifiquement à l’exercice de l’autorité publique, l’avocat général estime que le Portugal n’était pas tenu d’appliquer la directive 2005/36 à l’activité notariale, de sorte qu’il n’a pas manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de ladite directive.

Aangezien het Portugese notariaat rechtstreeks en specifiek verband hield met de uitoefening van het openbaar gezag, is de advocaat-generaal de mening toegedaan dat Portugal niet verplicht was om richtlijn 2005/36 op de werkzaamheid van notaris toe te passen, zodat het de uit die richtlijn voortvloeiende verplichtingen niet heeft geschonden.


Selon les informations publiées, l’objectif pour le Portugal en termes de part d’énergie issue de sources renouvelables sur la consommation énergétique totale à l’horizon 2020 est fixé à 31 %, compte tenu de notre point de départ (en 2005, cette part était déjà de 20,5 % au Portugal) et du potentiel national en matière d’énergies renouvelables.

Volgens de openbaar gemaakte informatie is voor Portugal vastgelegd dat in 2020 van alle verbruikte energie 31 procent uit hernieuwbare bronnen afkomstig moet zijn, waarbij rekening is gehouden met ons startpercentage (reeds 20,5 procent in 2005) en het nationaal potentieel voor hernieuwbare energie.


Le 11 septembre 2001, la Cour a statué que l'Irlande avait négligé de communiquer à la Commission la liste complète des sites protégés qu'elle était tenue de proposer, en application de la directive Habitats, avant l'échéance fixée à juin 1995 par la directive (affaire C-1999/067).

Op 11 september 2001 bepaalde het Hof dat Ierland in juni 1995 de Commissie nog geen volledige lijst van voorgestelde beschermde gebieden had toegezonden, zoals door de habitatrichtlijn is voorgeschreven (Zaak C-1999/067).


En outre, il est également ressorti de la réunion d'experts des États membres, lors du séminaire sur la biogéographie atlantique qui s'est tenu à Kilkee, en Irlande, en septembre 1999, que la liste de sites proposés par le Royaume-Uni était insuffisante en ce qui concerne près de la moitié des intérêts (types d'habitats et espèces) couverts par la directive sur les habitats naturels.

Bovendien is op de bijeenkomst van deskundigen van de lidstaten tijdens het "Atlantic Biogeographic Seminar" te Kilkee (Ierland) in september 1999 gebleken dat de lijst van door het Verenigd Koninkrijk voorgestelde gebieden voor bijna de helft van de krachtens de Habitatrichtlijn te beschermen items (habitattypes en soorten) niet adequaat is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sites le portugal était tenu ->

Date index: 2021-03-18
w