Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sitrep qui étaient envoyés tous » (Français → Néerlandais) :

­ les SITREP, qui étaient envoyés tous les jours du Rwanda au C Ops, étaient rédigés par KIBAT, par le Comd Sector Kigali ou par l'ensemble de la Minuar.

­ de SITREP's die dagelijks vanuit Rwanda aan C Ops werden toegezonden, werden opgesteld door KIBAT, de Comd Sector Kigali of door UNAMIR in haar geheel.


Enfin, tous les services d’appui n’assuraient pas une surveillance permanente du système, et certains documents étaient envoyés par d’autres canaux (par exemple, par fax ou par porteur».

Ten slotte voorzagen niet alle ondersteunende diensten in een permanente monitoring van het systeem en werden bepaalde documenten via andere kanalen (bijvoorbeeld per fax of per drager) verzonden" .


Enfin, tous les services d’appui n’assuraient pas une surveillance permanente du système, et certains documents étaient envoyés par d’autres canaux (par exemple, par fax ou par porteur».

Ten slotte voorzagen niet alle ondersteunende diensten in een permanente monitoring van het systeem en werden bepaalde documenten via andere kanalen (bijvoorbeeld per fax of per drager) verzonden" .


Le Parlement libyen a d'ailleurs envoyé une lettre pontifiante à tous les parlements qui ont adopté une résolution dénonçant les condamnations à mort, pour leur signifier qu'ils manquaient d'objectivité car ils n'étaient pas au courant de tous les faits dans cette affaire.

Het Libische parlement heeft overigens alle parlementen die een resolutie hebben aangenomen ter afkeuring van de terdoodveroordelingen, een belerende brief gestuurd om hen erop te wijzen dat zij geen objectief oordeel kunnen vellen, omdat ze niet op de hoogte zijn van alle feiten in deze zaak.


presque tous les spécialistes ont donné un avis négatif à ce sujet, par le biais d'un questionnaire envoyé à tous les médecins régulateurs, aux hôpitaux, aux commandants des pompiers, qui étaient des acteurs essentiels du projet de régulation de l'AMU.

bijna alle specialisten hebben hierover een negatief advies uitgebracht, via een bevraging opgestuurd naar de regulatieartsen, de ziekenhuizen, de bevelhebbers van de brandweer die tenoren waren in de DGH regulatie-experiment.


À cet égard, la Commission estime qu’en publiant l’avis d’ouverture qui a été envoyé à tous les producteurs-exportateurs chinois connus et à leur association professionnelle, ainsi qu’aux autorités nationales, la Commission a pris contact avec tous les producteurs-exportateurs chinois en les invitant à se manifester dans les trente jours, s’ils avaient exporté au cours de la période d’enquête initiale et ne s’étaient pas fait connaître au cours de la période d’enquête initiale.

De Commissie is in dit verband van oordeel dat zij door de publicatie van het bericht van opening, dat zij naar alle haar bekende producenten-exporteurs en hun handelsverenigingen alsmede naar de nationale autoriteiten heeft gestuurd, contact heeft opgenomen met alle Chinese producenten-exporteurs, en hen heeft verzocht zich binnen 30 dagen te melden als zij gedurende de oorspronkelijke onderzoeksperiode naar de Unie hadden uitgevoerd en zich tijdens het oorspronkelijke onderzoek niet kenbaar hadden gemaakt.


6. se félicite des efforts accomplis pour intégrer les femmes à la vie publique, tant au sein du gouvernement roumain que parmi les observateurs envoyés au Parlement européen, mais invite à accroître encore les efforts dans ce domaine, en soulignant la nécessité d'améliorer la représentation des femmes à tous les niveaux politiques (10,66 % seulement des membres élus lors des dernières élections parlementaires étaient des femmes), et exh ...[+++]

6. verwelkomt de inspanningen om vrouwen deel te laten nemen aan het openbare leven, zowel in de Roemeense regering als bij de waarnemers die naar het Europees Parlement zijn gestuurd, maar vraagt om grotere inspanningen op dit terrein, waarbij het de nadruk legt op de noodzaak om de vertegenwoordiging van vrouwen op alle politieke niveaus te verbeteren (slechts 10,66% van de gekozenen bij de laatste parlementsverkiezingen waren vrouwen), en spoort alle politieke partijen, overheidsdiensten en de sociale partners aan om de deelname van vrouwen in alle besluitvormingsprocedures en -organen te bevorderen;


Des problèmes se sont également posés avec les votes par la poste : des bulletins avaient été directement envoyés à l'armée, au Congo, le jeudi ; ils étaient miraculeusement de retour le samedi, tous correctement remplis et comptant pour de nombreuses circonscriptions marginales.

Er waren ook problemen met de stemmen die per post rechtstreeks naar het leger in Kongo zijn verstuurd.


Compte tenu de la complexité de ces prélèvements, l'ONP a envoyé à tous les pensionnés concernés un courrier mentionnant l'ensemble des pensions légales et avantages complémentaires pris en considération, leur permettant ainsi de vérifier le bien fondé des prestations qui leur étaient imputées et qui servent de base aux retenues.

Rekening houdend met de complexiteit van die heffingen heeft de RVP aan al de betrokken gepensioneerden een brief gestuurd met vermelding van alle wettelijke pensioenen en bijkomende voordelen waarmee rekening is gehouden, zodat zij de uitkeringen die hen werden aangerekend en die als basis dienen van voor de inhoudingen, konden verifiëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sitrep qui étaient envoyés tous ->

Date index: 2021-09-15
w