Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation budgétaire du pays était déjà » (Français → Néerlandais) :

M. Beke déplore que le ministre avance l'argument financier pour justifier le non-retrait de la cotisation alors que la situation budgétaire du pays était déjà bien connue du Premier ministre en 2003 lorsqu'il a fait cette proposition.

De heer Beke betreurt dat de minister met het financiële argument schermt om het niet intrekken van de bijdrage te verantwoorden, terwijl de eerste minister in 2003, toen hij dit voorstel deed, goed op de hoogte was van de begrotingstoestand van het land.


Toutes les personnes physiques résidentes recevront, chaque année, un remboursement d'impôt d'un montant compris entre 100 et 300 euros en fonction de la situation budgétaire du pays et de la nécessité pour l'économie de relever le pouvoir d'achat.

De belastingteruggave zal jaarlijks worden uitgekeerd aan alle natuurlijke personen — rijksinwoners, en zal minimum 100 euro en maximum 300 euro bedragen, al naargelang de budgettaire toestand van het land en de economische noodzaak de koopkracht te stimuleren.


Toutes les personnes physiques résidentes recevront, chaque année, un remboursement d'impôt d'un montant compris entre 100 et 300 euros en fonction de la situation budgétaire du pays et de la nécessité pour l'économie de relever le pouvoir d'achat.

De belastingteruggave zal jaarlijks worden uitgekeerd aan alle natuurlijke personen — rijksinwoners, en zal minimum 100 euro en maximum 300 euro bedragen, al naargelang de budgettaire toestand van het land en de economische noodzaak de koopkracht te stimuleren.


(E) considérant que les licenciements ont eu lieu dans la région de Castilla-León, où la situation de l'emploi était déjà délicate, du fait notamment de la faible densité de la population, préjudiciable à l'économie locale, et où le taux de chômage a connu une hausse spectaculaire, passant de 8,2 % au premier trimestre de 2008 à 22,7 % au premier trimestre de 2013;

(E) overwegende dat de ontslagen zich voordeden in de regio Castilla y León, waar de werkgelegenheidssituatie reeds fragiel was, onder meer vanwege de lage bevolkingsdichtheid, hetgeen nadelige gevolgen heeft voor de lokale economie, en waar het werkloosheidspercentage drastisch is gestegen van 8,2 % (in het eerste kwartaal van 2008) naar 22,7 % (in het eerste kwartaal van 2013);


La diminution du tourisme et des flux d'investissements directs étrangers, la hausse des cours de l'énergie et les perturbations récurrentes de l'approvisionnement en gaz naturel en provenance de l'Égypte ont freiné la croissance économique et engendré une détérioration de la balance des paiements et de la situation budgétaire du pays.

Minder toerisme en buitenlandse directe investeringen, hogere energieprijzen en herhaalde onderbrekingen van de toevoer van aardgas uit Egypte hebben een rem op de economische groei gezet, wat heeft geresulteerd in een verslechtering van de betalingsbalans en de begrotingssituatie.


29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique ...[+++]

29. erkent desalniettemin dat de enorme uitdaging waarmee de trojka zich geconfronteerd zag in de aanloop naar de crisis uniek was als gevolg van, onder andere, de slechte staat van de openbare financiën, de behoefte aan structuurhervormingen in een aantal lidstaten, de ontoereikende regulering van de financiële diensten op Europees en nationaal niveau en de grote macro-economische onevenwichtigheden die in de loop der jaren zijn opgebouwd, evenals de beleids- en institutionele tekortkomingen en het feit dat de meeste traditionele macro-economische instrumenten zoals het begrotingsbeleid of externe devaluatie niet meer ter beschikking st ...[+++]


C. considérant que, ces deux dernières années, le GNU a lutté pour apporter la stabilité au pays mais qu'il a échoué à ouvrir la voie d'une transition vers la démocratie par des élections crédibles, en raison de l'obstruction délibérée du Zanu-PF; constatant que la situation politique, économique et humanitaire du Zimbabwe, qui était déjà très préoccupante, s'est considérablement détériorée depuis décembre 201 ...[+++]

C. overwegende dat de Zimbabwaanse regering van nationale eenheid zich de afgelopen twee jaar heeft ingespannen om het land te stabiliseren en er niet in is geslaagd de weg te bereiden voor een democratische overgang door middel van geloofwaardige verkiezingen, als gevolg van de opzettelijke tegenwerking van Zanu-PF; overwegende dat de bedroevende politieke, economische en humanitaire situatie in Zimbabwe sinds december 2010 aanzienlijk is verslechterd,


Cette migration ne nécessitait pas de moyens budgétaires supplémentaires, mais était déjà prévue dans le cadre du contrat Microsoft initial de 2001.

Deze aanpassing vergde geen bijkomende budgettaire middelen, doch was reeds voorzien in het initiële Microsoft-contract van 2001.


À cet égard, la situation juridique était déjà insatisfaisante, car, même en cas de dépassement de la limite de 10 %, l'autorité budgétaire ne devait pas être informée.

Op dit gebied was de juridische situatie tot dusver onbevredigend, omdat de begrotingsautoriteit ook bij overschrijdingen van de 10%-limiet niet geïnformeerd behoefde te worden.


Cette mesure, qu'on nous présente comme peu importante, consiste tout simplement à indexer les rémunérations forfaitaires qui ont été décidées sous un autre gouvernement - ce que M. Reynders fera certainement remarquer -, un gouvernement dont les socialistes faisaient partie, un gouvernement qui était obligé de faire des efforts considérables pour entrer dans les critères de Maastricht alors que la situation économique du pays était particulièrement difficile.

Door die maatregel, die ons voorgesteld wordt als niet erg belangrijk, komt er een indexering van de forfaitaire bezoldigingen die waren ingevoerd door een andere regering, waarvan de socialisten deel uitmaakten, en die zich moest inspannen om, in moeilijke economische omstandigheden, aan de Maastrichtnormen te beantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation budgétaire du pays était déjà ->

Date index: 2022-12-24
w