Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation concernant mme timochenko » (Français → Néerlandais) :

La situation de Mme Timochenko aura donc valeur de test et la décision sera déterminante pour l'avenir.

Men mag echter niet de eigen waarden en principes overboord gooien. De situatie van mevrouw Timosjenko is dan ook een testcase en een princiepsbeslissing voor de toekomst.


Moi non plus, je ne suis pas satisfait de la manière dont sont observés les droits de l’homme et dont fonctionne la démocratie à Kiev, mais qu’avez-vous fait, qu’est-ce que cette Assemblée a fait, et qu’ont donc fait tous ceux qui, aujourd’hui, au nom de si grands principes, ont condamné la situation concernant Mme Timochenko - qu’avez vous fait pour envoyer à Kiev et à d’autres villes d’Ukraine un signal fort qui montre que nous sommes leurs amis et alliés, que nous les attendons, et que cette Assemblée doit un jour être enrichie de la présence de députés ukrainiens?

Ook ik ben niet tevreden over de naleving van de mensenrechten en het functioneren van de democratie in Kiev. Maar wat hebt u gedaan, wat heeft dit huis gedaan, wat hebben al degenen gedaan die vandaag zo principieel de situatie met mevrouw Tymosjenko hebben veroordeeld, wat hebt u gedaan om een duidelijk signaal te laten klinken in Kiev en andere steden in Oekraïne, het signaal dat wij hun vrienden en bondgenoten zijn, dat wij op hen wachten, dat dit huis ooit zal worden uitgebreid met Oekraïense afgevaardigden?


Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune à la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées sur «la situation concernant les États généraux des Familles» (nº 3-767)

Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap over «de stand van zaken met betrekking tot de Staten-Generaal van het Gezin» (nr. 3-767)


Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune à la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées sur «la situation concernant les États généraux des Familles» (nº 3-767)

Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap over «de stand van zaken met betrekking tot de Staten-Generaal van het Gezin» (nr. 3-767)


– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la Commission suit très attentivement l’évolution de la situation en Ukraine en ce qui concerne les anciens membres du gouvernement d’Ukraine, Mme Timochenko, M. Loutsenko, et d’autres, tout comme le font le Parlement et les groupes parlementaires.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte Parlementsleden, net als u in dit Parlement en in de fracties volgt de Commissie van nabij de ontwikkelingen in Oekraïne met betrekking tot de voormalige Oekraïense regeringsleden, mevrouw Tymosjenko, de heer Lutsenko en anderen.


– vu ses résolutions et rapports précédents, notamment ceux du 1 décembre 2011 comportant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au SEAE concernant les négociations sur l'Accord d'association UE-Ukraine et du 24 mai 2012 sur la situation en Ukraine et le cas de Ioulia Timochenko ,

– gezien zijn eerdere resoluties en verslagen, en met name die van 1 december 2011 met aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de EDEO inzake de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Oekraïne en van 24 mei 2012 over de situatie in Oekraïne en de zaak Joelia Timosjenko ,


– vu ses résolutions et rapports précédents, notamment ceux du 1 décembre 2011 comportant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au SEAE concernant les négociations sur l'Accord d'association UE-Ukraine et du 24 mai 2012 sur la situation en Ukraine et le cas de Ioulia Timochenko ,

– gezien zijn eerdere resoluties en verslagen, en met name die van 1 december 2011 met aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de EDEO inzake de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Oekraïne en van 24 mei 2012 over de situatie in Oekraïne en de zaak Joelia Timosjenko ,


– vu ses résolutions et rapports précédents, notamment ceux du 1 décembre 2011 comportant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au SEAE concernant les négociations sur l'Accord d'association UE-Ukraine et du 24 mai 2012 sur la situation en Ukraine et le cas de Ioulia Timochenko,

– gezien zijn eerdere resoluties en verslagen, en met name die van 1 december 2011 met aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de EDEO inzake de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Oekraïne en van 24 mei 2012 over de situatie in Oekraïne en de zaak Joelia Timosjenko,


de Mme Sabine de Bethune à la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées sur « la situation concernant les États-généraux des Familles » (nº 3-767) ;

van mevrouw Sabine de Bethune aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap over " de stand van zaken met betrekking tot de Staten-Generaal voor de Gezinnen" (nr. 3-767);


Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune à la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées sur «la situation concernant les États généraux des Familles» (nº 3-767)

Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap over «de stand van zaken met betrekking tot de Staten-Generaal van het Gezin» (nr. 3-767)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation concernant mme timochenko ->

Date index: 2023-06-28
w