Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation concrète posée » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que cette situation ne pose aucun problème concret.

De minister antwoordt dat dit in feite geen problemen stelt.


Le ministre répond que cette situation ne pose aucun problème concret.

De minister antwoordt dat dit in feite geen problemen stelt.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est applicable à la cause, viole-t-il l'article 170 de la Constit ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het de administratie zou toesta ...[+++]


Si l'opacité des structures administratives et du pouvoir décisionnel laissé à l'Office pose d'importants problèmes de contrôle démocratique, il faut cependant reconnaître à celles-ci le fait que, derrière un discours des plus dur, se cache une pratique qui s'éloigne parfois de la gestion de dossier pour tenter d'apercevoir derrière ceux-ci la réalité concrète de situation humaine.

Hoewel er door de ondoorzichtige administratieve structuren en beslissingsmacht van de Dienst aanzienlijke problemen van democratische controle kunnen ontstaan, moet men toch toegeven dat achter de vaak harde taal een aanpak schuilt die vaak afwijkt van het dossierbeheer waarmee men zich een beeld tracht te vormen van de concrete menselijke realiteit achter het dossier.


Concrètement, je me pose quelques questions sur la situation d'un couple dont l'un des époux, détaché à l'étranger par son employeur un certain temps , décide d'y emmener sa famille avant même que le ménage n'ait résidé 5 ans dans la nouvelle construction.

Concreet heb ik een paar vragen over de situatie waarbij één van de echtgenoten, nog voor het gezin 5 jaar in de nieuwbouw heeft gewoond, naar het buitenland gedetacheerd wordt voor een bepaalde termijn door zijn werkgever en beslist om zijn gezin mee te nemen.


Cette situation pose-t-elle problème lorsque l’aide de l’État permet à l’entreprise de pénétrer le marché national ou régional en question, voire d’avoir accès au projet concret?

Is het acceptabel dat ondernemingen staatssteun ontvangen om de toegang tot de nationale of regionale markt te vergemakkelijken, of zelfs om een concreet project binnen te halen?


La question qui se pose donc est la suivante: que pouvons-nous faire concrètement pour améliorer la situation?

De vraag is dus: wat kunnen we in praktisch opzicht doen om de situatie te verbeteren?


À la lumière des problèmes posés par la prolifération des armes de destruction massive, les choses risquent d’aboutir à une de ces situations où les remarques véhémentes ne s’accompagnent pas de la détermination politique concrète, en particulier - et surtout - sur le plan diplomatique.

We hebben het nu over zaken die verband houden met de non-proliferatie van massavernietigingswapens, en er is een gerede kans dat ook dit weer één van die gevallen wordt waarin heftige uitspraken geen tegenhanger vinden in een praktisch beleid, vooral – en dat is heel belangrijk – op diplomatiek niveau.


Dans ces conditions, l'enjeu aujourd'hui, tout à l'heure lors du vote, pour nous, députés européens, ce n'est pas de déclamer une fois de plus quelques généralités, fussent-elles émues - ce qui à mon avis renforcerait l'idée, déjà trop répandue, de l'impuissance des institutions -, l'enjeu pour nous, c'est plutôt de mobiliser tout ce qui est disponible dans ces institutions européennes pour faire valoir ces objectifs prioritaires affichés dans la situation concrète posée par la fusion d'ABB-Alstom aujourd'hui et la fermeture du site de Goodyear en Italie et d'en tirer toutes les conséquences.

Daarom moeten wij, Europese afgevaardigden, straks tijdens de stemming niet weer opnieuw vervallen in gemeenplaatsen, ook al zijn die emotioneel. Die versterken volgens mij het toch al gangbare beeld van de onmachtige instellingen alleen nog maar. Nee, wij moeten alle mogelijkheden van deze Europese instellingen benutten om deze prioritaire doelstellingen te verwezenlijken in het geval van de fusie van ABB en Alstom en van de sluiting van de Goodyear-vestiging in Italië, en wij moeten daaruit onze conclusies trekken.


Cette situation pose un problème sur le plan de la réglementation concrète.

Dat bemoeilijkt het opstellen van een reglement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation concrète posée ->

Date index: 2025-01-30
w