Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation de cinq prisonniers cubains » (Français → Néerlandais) :

L'objectif de la proposition de résolution est de mettre à l'avant-plan de la scène internationale la situation de cinq prisonniers cubains afin de demander leur libération, ou au minimum de soumettre leur jugement dans une autre juridiction, ce qui permettrait de leur garantir un procès équitable.

Het doel van het voorstel van resolutie is de toestand van deze vijf Cubaanse gevangenen in het middelpunt van de internationale belangstelling te plaatsen, om hun bevrijding te vragen, of ten minste dat ze in een ander jurisdictie worden berecht, zodat ze een eerlijk proces kunnen krijgen.


Mme Saïdi explique que cette proposition de résolution a été élaborée il y a quelques mois à la suite d'une rencontre initiée par le comité belge « Free The Five » entre les parlementaires belges et les épouses des cinq prisonniers cubains à Miami.

Mevrouw Saïdi legt uit dat dit voorstel van resolutie enkele maanden geleden tot stand is gekomen na een door het Belgische « Free The Five »-comité georganiseerde ontmoeting tussen Belgische parlementsleden en de echtgenotes van de vijf Cubaanse gevangenen in Miami.


Mme Arena y ajoute que la situation des cinq cubains est particulièrement injuste.

Mevrouw Arena voegt eraan toe dat de toestand van de vijf Cubanen buitengewoon onrechtvaardig is.


Ils ne disent rien de la situation des cinq citoyens cubains emprisonnés aux États-Unis depuis 1998 sans procès équitable, et ils passent outre le fait que les États-Unis continuent à accorder l’asile au ressortissant cubain qui a été l’instigateur de l’attentat à la bombe contre une compagnie aérienne, au cours duquel 76 personnes ont perdu la vie.

Ze zwijgen over het lot van de vijf Cubaanse burgers die al sinds 1998 vastzitten in de VS, zonder eerlijk proces, en lijken niet weten dat de VS onderdak blijft bieden aan een Cubaan die verantwoordelijk is voor een bomaanslag op een burgervliegtuig waarbij 76 mensen zijn omgekomen.


Pedro Guerreiro Objet: Situation des cinq citoyens cubains prisonniers aux États-Unis - Les cinq de Miami

Pedro Guerreiro Betreft: Situatie van vijf Cubaanse burgers die worden vastgehouden in de VS - De vijf van Miami


2. A-t-il l'intention de consentir des efforts et d'intervenir auprès des autorités états-uniennes afin que celles-ci fassent connaître les motifs réels du refus signifié à des députés au Parlement européen de rencontrer les cinq prisonniers cubains?

2. Is de Raad voornemens de Amerikaanse autoriteiten te verzoeken mee te delen op welke gronden zij hebben geweigerd dat leden van het Europees Parlement een ontmoeting konden hebben met de vijf Cubaanse gevangenen?


Pedro Guerreiro Objet: Situation des cinq citoyens cubains prisonniers aux États-Unis - Les Cinq de Miami

Pedro Guerreiro Betreft: Toestand van vijf Cubaanse burgers die in de VS gevangen zitten - De vijf van Miami


En ce qui concerne les droits humains des citoyens cubains, je voudrais signaler qu’aux États-Unis, cinq prisonniers cubains ont reçu des peines épouvantables lors de procès douteux en termes de sécurité juridique, tout cela à la suite d’actions visant à défendre leurs concitoyens face aux attaques de groupes terroristes basés à Miami.

Als we het al over de mensenrechten op Cuba hebben wil ik er ook even aan herinneren dat in de Verenigde Staten vijf Cubanen tot enorme straffen veroordeeld zijn tijdens processen die twijfels doen rijzen over de rechtszekerheid, en dat allemaal omdat ze hun volk wilden beschermen tegen de aanvallen door terroristische groepen die in Miami gevestigd zijn.


Dans un exposé introductif, Mmes Fatiha Saïdi en Marie Arena ont indiqué que l'objectif de la proposition de résolution est de mettre à l'avant-plan de la scène internationale la situation de ces cinq prisonniers cubains afin de demander leur libération, ou au minimum d'obtenir qu'ils soient jugés dans une autre juridiction, ce qui permettrait de leur garantir un procès équitable.

In een inleidende uiteenzetting hebben collega's Fatiha Saïdi en Marie Arena erop gewezen dat het doel van het voorstel van resolutie erin bestaat de toestand van deze vijf Cubaanse gevangenen in het middelpunt van de internationale belangstelling te plaatsen, om hun vrijlating te vragen of ten minste te verkrijgen dat ze in een ander jurisdictie worden berecht, zodat ze een eerlijk proces kunnen krijgen.


Mmes Saïdi et Arena veulent mettre la situation des cinq Cubains sur le tapis parce qu'elle est particulièrement injuste.

Mevrouw Saïdi en mevrouw Arena willen de toestand van de vijf Cubanen aankaarten omdat hij buitengewoon onrechtvaardig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation de cinq prisonniers cubains ->

Date index: 2022-11-28
w