Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation difficile devraient-elles " (Frans → Nederlands) :

Pourquoi les communes, déjà financièrement en situation difficile, devraient-elles permettre à l'État fédéral de réaliser une économie sur le paiement de pensions ?

Waarom zou de federale Staat op rekening van de gemeentes, die het financieel al moeilijk hebben, besparen op het vlak van de betaling van de pensioenen ?


Pourquoi les communes, déjà financièrement en situation difficile, devraient-elles permettre à l'État fédéral de réaliser une économie sur le paiement de pensions ?

Waarom zou de federale Staat op rekening van de gemeentes, die het financieel al moeilijk hebben, besparen op het vlak van de betaling van de pensioenen ?


Citons, comme exemples de situations particulièrement difficiles, les cas de violence domestique visant les femmes et les enfants, certains cas de mariages forcés, le risque de mutilations génitales féminines ou les cas dans lesquels la personne concernée se trouverait dans une situation familiale particulièrement difficile si elle était contrainte de retourner dans son pays d’origine.

Voorbeelden van buitengewoon moeilijke omstandigheden zijn gevallen van huiselijk geweld tegen vrouwen en kinderen, bepaalde gevallen van gedwongen huwelijk, het risico van vrouwelijke genitale verminking, of gevallen waarin de persoon bij gedwongen terugkeer naar het land van herkomst in een buitengewoon moeilijke gezinssituatie terecht zou komen.


Toutes ces initiatives devraient, si elles sont poursuivies et bien coordonnées, contribuer à donner une meilleure vue d'ensemble de la situation, surtout si elles sont associées à des données de contrôle réelles sur la situation dans les États membres, telles que:

Met al deze initiatieven zouden wij, na verdere uitwerking en met een behoorlijke coördinatie, een vollediger beeld van de situatie moeten krijgen, vooral in combinatie met observatiegegevens uit de lidstaten, zoals:


Vu la situation particulière de l’Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et efficience.

Gezien de unieke omstandigheden van het Agentschap en de moeilijke uitdagingen waarmee het geconfronteerd wordt, moet de organisatiestructuur van het Agentschap vereenvoudigd en versterkt worden om een grotere efficiëntie en doeltreffendheid te waarborgen.


La mesure à l'examen met les entreprises belges dans une situation difficile si elles sont en concurrence avec des opérateurs dont la législation nationale ne prévoit pas une telle mesure.

De ter bespreking voorgelegde maatregel brengt de Belgische ondernemingen in een moeilijke positie indien zij te maken krijgen met concurrenten uit landen waar de wetgeving een dergelijke maatregel niet oplegt.


Quant à l’Autriche, même si elle n’est dotée d'aucune disposition explicite relative aux victimes de la traite des êtres humains, une disposition a récemment été adoptée concernant les actes sexuels commis avec des personnes contre leur gré, en exploitant une situation difficile ou en ayant recours à l’intimidation.

Hoewel AT geen uitdrukkelijke bepalingen kent voor slachtoffers van mensenhandel, bestaat er wel een onlangs aangenomen bepaling inzake het plegen van een seksuele handeling met personen tegen hun wil, door misbruik te maken van een situatie of na voorafgaande intimidatie.


Elles souhaitent porter plainte et se dégager d'une situation difficile mais leur dépendance matérielle et économique (et celle des enfants qu'elles ont à charge) fait qu'il leur est souvent difficile d'entrer en conflit avec leur agresseur.

Aan de ene kant willen ze een klacht indienen en zich bevrijden uit een netelige toestand maar aan de andere kant leidt hun materiële en economische afhankelijkheid alsook die van hun kinderen ten laste ertoe dat zij het conflict met hun agressor vaak niet aandurven.


Ledit rapport constate cependant que les conditions de communication et d'information aux services étrangers ne sont pas définies, ce qui peut mettre la Sûreté de l'État dans une situation difficile lorsqu'elle est obligée de collaborer avec ces services.

Het rapport stelt echter vast dat de voorwaarden voor de communicatie met en de informatie van de buitenlandse diensten niet gedefinieerd zijn, wat de Veiligheid van de Staat in een moeilijke situatie kan brengen wanneer ze met die diensten moet samenwerken.


Le Parlement européen a évoqué à maintes reprises la situation difficile qui est celle des personnes handicapées et la discrimination dont elles peuvent faire l'objet dans l'ensemble de l'Union [13], et ont fortement insisté sur la nécessité de développer des politiques dans des domaines comme ceux de l'emploi ou de l'éducation.

Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk verwezen naar de ongunstige situatie van personen met een handicap en de discriminatie waarmee ze in de hele Unie worden geconfronteerd [13] en legde sterk de nadruk op de noodzaak om een beleid te ontwikkelen op het gebied van onderwijs en werkgelegenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation difficile devraient-elles ->

Date index: 2021-03-30
w