Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation discriminatoire pourriez-vous » (Français → Néerlandais) :

Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. 1. Pourriez-vous indiquer, pour chacun de ces quatre points, quelle était concrètement la situation au moment de votre prise de fonction?

Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. 1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie voor deze vier punten?


1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu de la situation? b) Pourriez-vous donner un aperçu par zone de police? c) Quelle est la situation à la police fédérale et à la police judiciaire?

1. a) Kan u een overzicht geven van de situatie? b) Kan u een overzicht geven per politiezone? c) Hoe is de situatie bij de federale en bij de gerechtelijke politie?


En effet, moyennant une indemnité de congé, ces derniers se trouvent, durant la période correspondant au préavis non presté, dans une situation financière moins avantageuse que ceux qui sont licenciés avec préavis. a) Pourriez-vous me dire si, depuis cet arrêt de la Cour constitutionnelle, des modifications ont été apportées pour mettre fin à ces situations discriminantes? b) Pourriez-vous également m'indiquer les dispositions qui ...[+++]

Werknemers die ontslagen worden met een opzeggingsvergoeding bevinden zich tijdens de periode die overeenstemt met de niet gepresteerde opzeggingstermijn in een minder gunstige financiële situatie dan de werknemers die met een opzeggingstermijn worden ontslagen. a) Werd de wetgeving na dat arrest van het Grondwettelijk Hof gewijzigd om een eind te maken aan die discriminatie? b) Welke regels gelden er vandaag?


1. a) Possédez-vous des chiffres quant à ces pratiques discriminatoires dans les autres Régions du pays? b) Si tel est le cas, pourriez-vous les communiquer?

1. a) Beschikt u over cijfers met betrekking tot die vorm van discriminatie in de andere Gewesten? b) Zo ja, kan u ons die cijfers bezorgen?


1. Pour la période 2006-2010, pourriez-vous me communiquer un aperçu, par année et par bureau de chômage: a) du nombre de chômeurs convoqués à une audition dans le cadre du contrôle de la situation familiale; b) du nombre de chômeurs présents à l'audition; c) du nombre de chômeurs absents sans motif valable; d) du nombre de chômeurs présents dont la situation familiale a été considérée comme non conforme; e) du nombre de sanctions prises à la suite de la constatation d'une situation familiale non conforme à la déclaration originel ...[+++]

1. Graag kreeg ik voor de periode 2006-2010, opgesplitst per jaar en per werkloosheidsbureau, een overzicht van a) het aantal werklozen dat werd opgeroepen voor een hoorzitting in het kader van de controle van de gezinssituatie; b) het aantal werklozen dat aanwezig was op de hoorzitting; c) het aantal werklozen dat afwezig was zonder geldige reden; d) het aantal werklozen dat aanwezig was en van wie de gezinssituatie als niet-conform werd beschouwd; e) het aantal sancties na vaststelling van een gezinstoestand die niet conform was aan de oorspronkelijke aangifte; f) het bedrag dat werd teruggevorderd omwille van onterecht uitbetaald ...[+++]


Deuxièmement, pourriez-vous m’indiquer si ce genre de situations difficiles concerne également d’autres motifs de discrimination, par exemple la race, le handicap et l’âge?

Mijn tweede vraag is, geldt dit soort moeilijke situaties ook voor andere discriminatiegronden, zoals ras, handicap, leeftijd?


Pourriez-vous me dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le niveau de coopération en la matière et me préciser si ce dernier vous satisfait particulièrement en se montrant suffisamment solide et efficace?

Kunt u mij een beeld geven van de stand van zaken van deze samenwerking en bent u tevreden over het niveau van de samenwerking, denkt u dat ze goed en sterk genoeg is?


Pourriez-vous faire en sorte que le Bureau nous octroie au moins cinq minutes entre la fin du débat et le vote, car nous ne devrions pas avoir à supporter cette situation dans l'Assemblée.

Zou u ervoor willen zorgen dat het Bureau tenminste vijf minuten ruimte laat tussen het einde van het debat en de stemming, omdat we deze situatie hier in de Kamer niet zouden moeten dulden.


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mijnheer de Voorzitter, graag geef ik u de tekst van de vraag en het antwoord daarop.


Ce que vous avez dit est peut-être vrai pour des compagnies comme Maersk, la petite structure qui vient de rafler P[amp]O, mais ce qui nous intéresse surtout, Mme Kratsa-Tsagaropoulou et moi, c’est ce qui va advenir des petites et moyennes entreprises du secteur du transport maritime dont la situation est quelque peu différente de P[amp]O et qui n’ont pas été rachetées par Maersk ou un autre des grands acteurs que vous pourriez nommer.

Wat u hebt betoogd, geldt misschien voor ondernemingen als Maersk, dat bedrijfje dat zojuist P[amp]O heeft opgekocht. Het gaat mij en mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou echter primair om de middelgrote en kleine scheepvaartmaatschappijen, die zich in een totaal andere situatie bevinden dan het door Maersk opgekochte P[amp]O of welke andere grote onderneming dan ook.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation discriminatoire pourriez-vous ->

Date index: 2024-08-29
w