4. rappelle au Conseil et à la Commission qu'au vu de la situation démographique actuelle de l'Union, les politiques menées par les États membres et les autorités régionales et locales dans les domaines de la famille, de la sécurité sociale et des pensions doivent être réformées; estime qu'il faut tenir compte, en particulier, du vieillissement de plus en plus marqué de la société européenne, et qu'il convient de favoriser l'intégration des personnes âgées dans les actions novatrices afin de tirer parti de leurs connaissances et de leur expérience;
4. vestigt de aandacht van de Raad en de Commissie op het feit dat, met het oog op de huidige demografische situatie van de EU het door de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden gevoerde gezins-, socialezekerheids- en pensioenbeleid aan herziening toe is en is van mening dat vooral aandacht moet worden geschonken aan het feit dat de Europese samenleving in steeds sterkere mate veroudert, en dat daarom moet worden aangemoedigd dat ook oudere personen in sterkere mate bij innoverende activiteiten moeten worden betrokken, zodat ook kan worden geprofiteerd van hun kennis en ervaring;