Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation dépeinte ci-dessus " (Frans → Nederlands) :

La situation dépeinte ci-dessus peut — ainsi que le relève également le London Economics — entraîner des abus, même si ceux-ci sont très difficiles à démontrer.

De situatie zoals hierboven beschreven kan — zoals ook London Economics noteert — tot misbruiken aanleiding geven, al zijn deze uiteraard uitermate moeilijk aan te tonen.


La situation dépeinte ci-dessus peut — ainsi que le relève également le London Economics — entraîner des abus, même si ceux-ci sont très difficiles à démontrer.

De situatie zoals hierboven beschreven kan — zoals ook London Economics noteert — tot misbruiken aanleiding geven, al zijn deze uiteraard uitermate moeilijk aan te tonen.


Les personnes spécifiquement visées par cette banque de données sont les combattants terroristes étrangers qui sont des résidents établis en Belgique ou qui y ont résidé, ayant ou non la nationalité belge et qui soit : - se sont rendues dans une zone de conflit djihadiste dans le but de se rallier à des groupements organisant ou soutenant des activités terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif; - ont quitté la Belgique pour se rendre dans une zone de confit djihadiste dans le but de se rallier à des groupements organisant ou soutenant des activités terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif; - sont en route vers la Belgique ou sont revenues en Belgique après s'être rendues dans une zone de conflit djihadiste ...[+++]

De personen die specifiek door deze gegevensbank geviseerd worden zijn de foreign terrorist fighters die in België gevestigde residenten zijn of die er verbleven hebben, die al dan niet de Belgische nationaliteit bezitten en die hetzij : - naar een jihadistische conflictzone zijn afgereisd om er zich aan te sluiten bij of actieve of passieve steun te verlenen aan groeperingen die terroristische activiteiten uitvoeren of ondersteunen; - vanuit België op weg zijn naar een jihadistische conflictzone om zich aan te sluiten bij, of actieve of passieve steun te verlenen aan groeperingen die terroristische activiteiten uitvoeren of ondersteune ...[+++]


2. Les incidents qui se produisent dans les situations mentionnées ci-dessus ne font pas l'objet de statistiques.

2. Van incidenten die zich in de bovenvermelde situaties voordoen worden geen statistieken bijgehouden.


D'autres enfin sont le partenaire ou l'enfant d'une personne étrangère se trouvant dans une des situations évoquées ci-dessus.

Nog anderen zijn dan weer partner of kind van een vreemdeling die zich in één van de vorige situaties bevindt.


1. Quel est votre avis quant à la situation décrite ci-dessus?

1. Hoe staat u tegenover de hierboven beschreven situatie?


2. Les situations mentionnées ci-dessus, sont-elles prises en considération dans les travaux relatifs à la réforme du financement des hôpitaux?

2. Wordt er tijdens de werkzaamheden rond de hervorming van de financiering van de ziekenhuizen rekening gehouden met de hoger geschetste problemen?


Il faudrait en effet rouvrir les débats afin que les parties puissent plaider devant le nouveau siège. Le régime proposé à l'article 60bis s'écarte certes des règles contenues à l'article 383bis, mais les présidents de la Cour d'arbitrage estiment que cela se justifie au vu du contexte dépeint ci-dessus.

De in het voorgestelde artikel 60bis bepaalde regeling wijkt weliswaar af van die vervat in artikel 383bis, maar dat lijkt de voorzitters van het Arbitragehof binnen de hiervoor geschetste context verantwoord.


1. J’estime que, tel que dépeint ci-dessus, le respect de l’obligation d’information n’est effectivement pas total mais atteint quand même près de 90 %.

1. Ik meen dat, zoals hoger geschetst, de naleving van de informatieverplichting inderdaad niet volledig is, maar toch bijna 90 % bedraagt.


2. Compte tenu de la complexité dépeinte ci-dessus et de la disparité entre les arrondissements, il n'est donc pas possible de parler d'un temps d'attente moyen pour l'exécution d'une peine de travail.

2. Gelet op de hierboven geschetste complexiteit en de verscheidenheid per arrondissement is het dus niet mogelijk om te spreken van een gemiddelde wachttijd voor de uitvoering van een werkstraf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation dépeinte ci-dessus ->

Date index: 2022-02-27
w