Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation en belgique était heureusement fortement » (Français → Néerlandais) :

Pour le surplus, il faut noter que la situation en Belgique était heureusement fortement différente de la situation aux Pays-Bas et plus encore au Royaume-Uni.

Voor het overige dient te worden opgemerkt dat de situatie in België gelukkig sterk verschilde van de situatie in Nederland en nog meer van de situatie in het Verenigd Koninkrijk.


Si la situation en Belgique était de prime abord moins dramatique, nous nous demandons tout de même comment elle a évolué depuis.

De toestand was op het eerste zicht minder dramatisch in België, maar we vragen ons toch af hoe het verder is geëvolueerd.


M. Karel Van Miert, commissaire européen chargé de la politique de concurrence, a, à plusieurs reprises et notamment lors de son audition le 31 mars 1998 par le Comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat (9), constaté que la situation en Belgique était défaillante vu le peu de moyens attribués au Conseil de la concurrence.

De heer Karel Van Miert, Europees commissaris voor het mededingingsbeleid, heeft herhaaldelijk vastgesteld ­ onder andere tijdens zijn toespraak op 31 maart 1998 tot het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden van Kamer en Senaat (9) ­ dat België op het vlak van mededingingsrecht faalt bij gebrek aan middelen die aan de Raad voor de Mededinging worden toegekend.


Si la situation en Belgique était comparable à celle des Pays-Bas, et en se basant sur la distribution de la population et sur le nombre d'hospitalisations, on arriverait à un nombre comparable (une population moins nombreuse mais relativement un peu plus âgée et avec plus d'hospitalisations).

Ervan uitgaand dat de situatie in België vergelijkbaar zou zijn met die in Nederland, zouden we in België uitgaande van bevolkingsopbouw en het aantal ziekenhuisopnames op een vergelijkbaar getal uitkomen (een kleinere bevolking maar met een relatief iets oudere bevolking en mede daardoor meer ziekenhuisopnamen).


Il a fallu des années à Child Focus pour savoir si la situation en Belgique était meilleure que dans d'autres pays.

Zo heeft het Child Focus jaren gekost om te weten of België er beter aan toe is dan andere landen.


M. Karel Van Miert, commissaire européen chargé de la politique de concurrence, a, à plusieurs reprises et notamment lors de son audition le 31 mars 1998 par le Comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat (9), constaté que la situation en Belgique était défaillante vu le peu de moyens attribués au Conseil de la concurrence.

De heer Karel Van Miert, Europees commissaris voor het mededingingsbeleid, heeft herhaaldelijk vastgesteld ­ onder andere tijdens zijn toespraak op 31 maart 1998 tot het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden van Kamer en Senaat (9) ­ dat België op het vlak van mededingingsrecht faalt bij gebrek aan middelen die aan de Raad voor de Mededinging worden toegekend.


La situation s'était déjà fortement aggravée depuis la réélection du président Ben Ali en octobre 2009.

De situatie was al fel verslechterd sinds de herverkiezing van president Ben Ali in oktober 2009.


Dans la négative, avez-vous l'intention de procéder à un état de la situation? 5. La Belgique a répondu qu'aucune formation initiale n'était prévue pour les professions suivantes dans le cadre de cette convention: avocats, juges, travailleurs sociaux, médecins, psychologues et thérapeutes, infirmiers et sages-femmes, enseignants, personnel préscolaire, professionnels des médias. a) Pourriez-vous préciser pour quelles professions cette formation a-t-elle été prévue entre-temps?

5. Voor de volgende beroepen antwoordt ons land dat er geen initiële vorming bestaat in het kader van dit verdrag: advocaten, rechten, sociaal werkers, dokters, psychologen en therapeuten, verplegers en verloskundigen, leerkrachten, kleuterleiders, media professionals. a) Kan u toelichten voor welke beroepen deze opleiding intussen wel bestaat, en voor welke nog niet? b) Voor welke wordt er gewerkt aan een opleiding, en voor welke niet?


Comme vous le savez parfaitement que la situation que la Belgique et l'Europe ont connues cet été était exceptionnelle et l'ampleur des flux migratoires imprévisible.

Zoals u was de situatie in België en Europa deze zomer uitzonderlijk en was de omvang van de migratiestromen niet te voorzien.


Si on compare la situation actuelle à ce qu'elle était avant l'organisation de ces campagnes, on constate que la consommation d'antibiotiques en Belgique a reculé de près de 40 % dans la pratique ambulatoire. Exprimée en boîtes d'antibiotiques par 1.000 habitants, cette baisse correspond à un passage de plus de 1.300 à un peu plus de 800 actuellement.

In vergelijking met de situatie vóór deze campagnes is het antibioticagebruik in België in de ambulante praktijk met bijna 40 % gedaald, uitgedrukt in het aantal verpakkingen per 1.000 inwoners (van meer dan 1.300 tot nu iets meer dan 800).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation en belgique était heureusement fortement ->

Date index: 2022-12-29
w