Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Situation hydraulique particulièrement déséquilibrée
Situation particulière de la nappe aquifère
Situation particulière de la nappe phréatique

Vertaling van "situation particulière puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
situation particulière de la nappe aquifère | situation particulière de la nappe phréatique

grondwater onder abnormale omstandigheden


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


situation hydraulique particulièrement déséquilibrée

bijzonder onevenwichtige waterhuishouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudra donc appliquer à cette situation particulière les règles générales que contiennent les lois coordonnées, et plus particulièrement ses articles 39 à 43ter, puisqu'à cet égard, l'IBPT doit être considéré comme un service central dont l'activité s'étend à tout le pays.

Op deze bijzondere situatie zullen dus de algemene regels die in de gecoördineerde wetten opgenomen zijn, toegepast moeten worden en inzonderheid de artikelen 39 tot 43ter ervan, aangezien het BIPT in dat opzicht beschouwd moet worden als een centrale dienst waarvan de werkkring het hele land bestrijkt.


La Belgique n'a pas une situation enviable puisque notre pays, pour reprendre vos propos, est particulièrement vulnérable en raison de sa situation géographique.

België bevindt zich in een weinig benijdbare situatie want ons land is, zoals u zelf zei, bijzonder kwetsbaar door zijn geografische ligging.


Cette proposition bénéficiera plus particulièrement aux opérations de pension, puisqu'elle clarifiera la situation juridique en ce qui concerne le transfert des titres sous-jacents.

Dit voorstel zal in belangrijke mate ten gunste komen van verkoop- en wederverkoopovereenkomsten aangezien het duidelijkheid zal brengen in de juridische situatie ten aanzien van de overdracht van titels die aan de activiteit inzake repo-overeenkomsten ten grondslag ligt.


Les auteurs renvoient également, en particulier, à la motivation qu'avait donnée le gouvernement dans le cadre des règles particulières prévues pour les disparus du tsunami: « Cette législation n'est cependant pas adaptée à la situation actuelle puisqu'elle vise à aménager une situation d'attente d'un éventuel retour de la personne disparue.

Indieners verwijzen eveneens in het bijzonder naar de motivatie die naar aanleiding van de bijzondere regeling voor de vermisten van de tsunami werd gegeven door de regering : « Die wetgeving is niet aangepast aan de huidige situatie, aangezien deze erop gericht is de toestand te regelen bij het afwachten van een eventuele terugkeer van de vermiste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs renvoient également, en particulier, à la motivation qu'avait donnée le gouvernement dans le cadre des règles particulières prévues pour les disparus du tsunami: « Cette législation n'est cependant pas adaptée à la situation actuelle puisqu'elle vise à aménager une situation d'attente d'un éventuel retour de la personne disparue.

Indieners verwijzen eveneens in het bijzonder naar de motivatie die naar aanleiding van de bijzondere regeling voor de vermisten van de tsunami werd gegeven door de regering : « Die wetgeving is niet aangepast aan de huidige situatie, aangezien deze erop gericht is de toestand te regelen bij het afwachten van een eventuele terugkeer van de vermiste.


Il est toutefois impossible de réaliser un équilibre entre le principe général de l'indépendance et de l'impartialité du juge, d'une part, et la situation particulière du juge d'instruction, d'autre part, dans le cadre même de l'article 828 du Code judiciaire, puisque celui-ci figure dans la quatrième partie, intitulée « De la procédure civile », du Code judiciaire et qu'il ne concerne en outre que la procédure de récusation.

Een evenwicht tussen het algemene principe van de onafhankelijkheid en onpartijdigheid enerzijds en de bijzondere situatie van de onderzoeksrechter anderzijds, kan evenwel niet opgenomen worden in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek zelf, vermits dit artikel deel uitmaakt van het vierde deel « Burgerlijke Rechtspleging » van het Gerechtelijk Wetboek en bovendien enkel de wrakingsprocedure betreft.


Si bien que nous sommes aujourd’hui dans une situation assez particulière puisque le budget de l'État a prévu un poste budgétaire de 285 000 euros à la division 52.03 afin de subventionner ces ASBL chargées de l’accompagnement des victimes d’actes intentionnels de violence.

Wij bevinden ons bijgevolg in een vrij eigenaardige situatie omdat in de afdeling 52.03 van de federale begroting een bedrag van 285.000 euro is ingeschreven voor de subsidiëring van de vzw's belast met de begeleiding van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.


Je sais ma collègue particulièrement attentive à la situation des acteurs de la santé en cas de délestage puisque nous avons eu l'occasion de réaliser ensemble une visite des institutions hospitalières le 29 novembre 2014 à Tournai pour faire le point sur la préparation des établissements dans ce domaine.

Ik weet dat mijn collega bijzondere aandacht besteedt aan de toestand van de gezondheidsactoren bij afschakeling want we hebben de gelegenheid gehad om samen een aantal ziekenhuizen in Doornik te bezoeken op 29 november 2014.


Puisque la réinstallation serait un élément d'une réponse plus globale de la Communauté à une situation particulière, ciblée et prolongée de réfugiés, son rôle et sa valeur ajoutée dans le cadre de cette réponse inciteraient clairement tous les États membres à participer.

Aangezien hervestiging één element zou zijn in het kader van een ruimere reactie van de Gemeenschap op een bijzondere, gerichte, langdurige vluchtelingensituatie, zou de rol die zij in het kader daarvan speelt en de meerwaarde ervan een duidelijke aansporing zijn voor alle lidstaten om eraan deel te nemen.


La situation est particulièrement satisfaisante pour les programmes de l'objectif 1 (régions en retard de développement), puisque, parmi les 7 CCA et 19 DOCUP, tous ont été adoptés à l'exception d'un seul programme (programme national informatique français).

Voor de programma's van doelstelling 1 (regio's met een ontwikkelingsachterstand), stemt de situatie tot grote tevredenheid, aangezien alle zeven CB's en 19 EPD's, met uitzondering van één programma (het Franse nationale informaticaprogramma) aangenomen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation particulière puisque ->

Date index: 2023-11-10
w