Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation professionnelle reste identique » (Français → Néerlandais) :

Si le SPF Sécurité sociale et institutions publiques de sécurité sociale a pris une décision préalable, celle-ci est contraignante pour lui à l'avenir, sans limite de temps, parce que tant que les conditions prévues à cet article sont remplies, la situation professionnelle reste identique; il n'est dès lors pas nécessaire de revoir le statut après un certain nombre d'années.

Als de FOD Sociale Zekerheid en Openbare instellingen van sociale zekerheid een voorafgaande beslissing heeft vastgesteld dan is die voor hem ­ onbeperkt in tijd ­ bindend voor de toekomst. Onbeperkt omdat zolang voldaan is aan de in dit artikel opgelegde voorwaarden, de arbeidssituatie dezelfde blijft en het daarom niet vereist is om dit statuut na een bepaald aantal jaren te herbekijken.


Si le SPF Sécurité sociale et institutions publiques de sécurité sociale a pris une décision préalable, celle-ci est contraignante pour lui à l'avenir, sans limite de temps, parce que tant que les conditions prévues à cet article sont remplies, la situation professionnelle reste identique; il n'est dès lors pas nécessaire de revoir le statut après un certain nombre d'années.

Als de FOD Sociale Zekerheid en Openbare instellingen van sociale zekerheid een voorafgaande beslissing heeft vastgesteld dan is die voor hem ­ onbeperkt in tijd ­ bindend voor de toekomst. Onbeperkt omdat zolang voldaan is aan de in dit artikel opgelegde voorwaarden, de arbeidssituatie dezelfde blijft en het daarom niet vereist is om dit statuut na een bepaald aantal jaren te herbekijken.


Concernant la mise en place de ces pratiques de réseau au niveau des situations individuelles (cas cliniques), l'expertise des professionnels reste bien sûr prioritaire, avec cette notion toujours présente de coordination et d'organisation des soins en fonction des besoins spécifiques des usagers.

Met betrekking tot het opzetten van deze netwerkpraktijken met het oog op individuele situaties (klinische gevallen), blijft de expertise van de beroepsbeoefenaars natuurlijk wel prioritair, zij het dat de notie van zorgcoördinatie en -organisatie steeds aanwezig blijft volgens de specifieke behoeften van de gebruikers.


En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont pas été assuj ...[+++]

Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn gebleven, maar ook omdat zij niet aan de heffing onderworpen zijn).


1º si la demande concerne des situations professionnelles ou des relations de travail identiques à celles qui sortissent déjà des effets, selon la législation sociale, à l'égard du demandeur ou qui, au vu de la législation sociale, relèvent d'un recours administratif ou d'une action judiciaire entre l'État belge et le demandeur;

1º de aanvraag betrekking heeft op arbeidssituaties of -verbanden die identiek zijn aan die welke volgens de sociale wetgeving reeds gevolgen hebben ten name van de aanvrager of die zich baserend op de sociale wetgeving een administratief beroep of gerechtelijke handeling tussen de Belgische Staat en de aanvrager vormen;


1º si la demande concerne des situations professionnelles ou des relations de travail identiques à celles qui sortissent déjà des effets, selon la législation sociale, à l'égard du demandeur ou qui, au vu de la législation sociale, relèvent d'un recours administratif ou d'une action judiciaire entre l'État belge et le demandeur;

1º de aanvraag betrekking heeft op arbeidssituaties of -verbanden die identiek zijn aan die welke volgens de sociale wetgeving reeds gevolgen hebben ten name van de aanvrager of die zich baserend op de sociale wetgeving een administratief beroep of gerechtelijke handeling tussen de Belgische Staat en de aanvrager vormen;


« Art. 344 bis. ­ L'administration ne peut toutefois pas procéder à la requalification d'un acte, d'un revenu ou d'une dépense professionnelle lorsque le contribuable peut apporter la preuve de sa conviction légitime que les faits ou les actes sujets à requalification ont été communément admis ou tolérés par la pratique administrative ou par une décision de justice coulée en force de chose jugée, soit pour lui-même, soit auprès de contribuables dont l'activité économique et la situation ...[+++]

« Art. 344 bis. ­ De administratie kan echter niet overgaan tot een herkwalificatie van een akte, van inkomsten of beroepsuitgaven wanneer de belastingplichtige kan bewijzen dat hij er legitiem van overtuigd is dat de feiten of akten die voor herkwalificatie in aanmerking komen, algemeen aanvaard of gedoogd worden in de administratieve praktijk of door een in kracht van gewijsde gegane beslissing van rechtwege, ofwel met betrekking tot hemzelf, ofwel met betrekking tot belastingplichtigen met eenzelfde handelsactiviteit en juridische situatie».


D'une part, la personne handicapée qui ne peut pas démontrer qu'il ne lui est pas (ou plus) possible de combler l'écart entre ses propres ressources (soins autonomes, soins des aidants proches, réseau social, soins réguliers) et le besoin d'aide résultant de son handicap et que cet écart est ou devient et reste précaire n'a pas droit à l'octroi prioritaire, à savoir l'octroi effectif, dans un délai suffisamment court, d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, de sorte qu'elle ne peut pas faire appel à des soins et d ...[+++]

Enerzijds, zou de persoon met een handicap die niet kan aantonen dat de kloof tussen de mogelijkheden van het eigen draagvlak (zelfzorg, mantelzorg, sociaal netwerk, reguliere zorg) en de ondersteuningsnood als gevolg van de handicap niet (meer) te overbruggen valt en precair is of wordt en blijft, geen recht op een prioritaire toekenning hebben, namelijk een effectieve toekenning binnen afzienbare tijd van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zodat hij geen beroep zou kunnen doen op adequate professionele zorg en ondersteuning; anderzijds, zou de persoon met een ...[+++]


La seconde question préjudicielle porte dès lors sur le traitement identique, d'une part, des nus-propriétaires de bâtiments à usage professionnel (décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique) et, d'autre part, des usufruitiers de bâtiments et habitations inoccupés (décret relatif aux bâtiments/habitations) et des autres propriétaires d'habitations inoccupées, qui se trouvent cependant dans des situations différentes étant d ...[+++]

Derhalve handelt de tweede prejudiciële vraag over de gelijke behandeling van, enerzijds, naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen (Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten) en, anderzijds, vruchtgebruikers van leegstaande woningen en gebouwen (Decreet Gebouwen/Woningen) en andere eigenaars van leegstaande woningen, die zich evenwel in verschillende situaties bevinden, aangezien de naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen de leegstand niet kunnen verhelpen, terwijl de vruchtgebruikers en de volle eigenaars van gebouwen of woningen dat wel kunnen.


Certes, dans son arrêt n° 59/2014, la Cour a limité son examen à la situation des détectives privés, mais la conclusion de cet examen s'applique de manière identique à la situation de l'organisme professionnel pour lequel ces détectives privés agissent.

Weliswaar heeft het Hof zijn onderzoek in het arrest nr. 59/2014 beperkt tot de situatie van de privédetectives, maar de conclusie van dat onderzoek geldt op dezelfde wijze voor de situatie van de beroepsorganisatie waarvoor die privédetectives optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation professionnelle reste identique ->

Date index: 2024-06-02
w