Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation que celle où nous nous trouvons aujourd " (Frans → Nederlands) :

La situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui est tout à fait différente de celle qui prévalait au moment des votes à la Chambre.

Men bevindt zich momenteel in een geheel andere situatie als tijdens het ogenblik van de stemmingen in de Kamer.


La situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui est tout à fait différente de celle qui prévalait au moment des votes à la Chambre.

Men bevindt zich momenteel in een geheel andere situatie als tijdens het ogenblik van de stemmingen in de Kamer.


M. Anciaux s'interroge aussi sur la responsabilité que porte le secteur bancaire dans la crise financière considérée globalement En effet, les institutions financières ont mené une politique irresponsable qui a conduit à la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.

De heer Anciaux stelt zich ook vragen bij de verantwoordelijkheid van de bankensector voor de hele financiële crisis. Vanuit de financiële instellingen werd immers een onverantwoord beleid gevoerd die heeft geleid tot de toestand waarin men zich vandaag bevindt.


M. Anciaux s'interroge aussi sur la responsabilité que porte le secteur bancaire dans la crise financière considérée globalement En effet, les institutions financières ont mené une politique irresponsable qui a conduit à la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.

De heer Anciaux stelt zich ook vragen bij de verantwoordelijkheid van de bankensector voor de hele financiële crisis. Vanuit de financiële instellingen werd immers een onverantwoord beleid gevoerd die heeft geleid tot de toestand waarin men zich vandaag bevindt.


Monsieur le Président, je voudrais vous demander, à vous qui présidez nos travaux, d’améliorer l’image de ce Parlement, parce que je crois que des situations comme celles que nous vivons aujourd’hui et dans toutes les séances plénières ne font rien pour améliorer l’image et le prestige que nous voulons transmettre.

Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen verzoeken mee te werken aan de verbetering van het imago van dit Parlement omdat ik heb gemerkt dat situaties zoals vandaag, die in alle plenaire vergaderingen voorkomen, niet bepaald bijdragen aan het imago en het prestige die we uit willen dragen.


- (ES) Je voudrais m’étendre sur la situation contradictoire dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui, soutenant en permanence le processus d’adhésion de la Turquie, parce que nous avons besoin de la Turquie dans l’Union européenne pour de nombreuses raisons.

– (ES) Ik zou ook nader willen ingaan op de tegenstrijdige situatie waarin wij ons bevinden. Wij verlenen onafgebroken steun aan het toetredingsproces van Turkije omdat wij Turkije om tal van redenen nodig hebben in de Europese Unie.


La situation fâcheuse dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui existe aussi parce que certains ont cru que les valeurs morales n’étaient pas importantes en affaires.

De puinhoop waarin we ons nu bevinden is ook ontstaan doordat sommigen geloofden dat ethische waarden niet thuishoren in de zakenwereld.


Si nous n'abordons pas ces questions en toute honnêteté dans les deux ans qui viennent, nous pourrions nous retrouver dans la même situation que celle où nous nous trouvons aujourd'hui.

Als wij er niet in slagen om deze kwesties in de komende twee jaar op te lossen, vinden wij ons tegen die tijd wellicht weer terug in dezelfde positie als vandaag.


Compte tenu de la situation instable dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui à la suite des multiples conflits qui font rage dans de nombreuses régions du monde, nous devrions plutôt nous demander s’il est judicieux de créer une armée européenne pour relever ces défis.

Gezien de onzekerheid waarmee we op dit moment te kampen hebben ten gevolge van de vele conflicten die zich momenteel op de wereld voordoen, moet men zich afvragen of de oprichting van een EU-leger de juiste manier is om de problemen te lijf te gaan.


En comparant la révision actuelle à celle de 1920-1921, vous affirmez ni plus ni moins que nous nous trouvons aujourd'hui également en dehors des règles préalablement établies.

Door de huidige herziening te vergelijken met die van 1920-1921, beweert u noch min noch meer dat we ons ook vandaag buiten de vooraf vastgelegde regels bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation que celle où nous nous trouvons aujourd ->

Date index: 2021-10-08
w