Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation que test-achats a déjà » (Français → Néerlandais) :

La concurrence ne joue pas assez dans le secteur bancaire; c'est une situation que Test-Achats a déjà constatée et dénoncée à plusieurs reprises.

De concurrentie speelt onvoldoende in de banksector; dat heeft Test-Aankoop al herhaaldelijk vastgesteld en gelaakt.


3. Les organisations de consommateurs, parmi lesquelles Test-Achats, étaient déjà depuis assez longtemps demandeuses d'une transparence accrue en matière de résultats d'inspection concernant l'hygiène dans les établissements du secteur alimentaire qui fournissent directement aux consommateurs.

3. De consumentenorganisaties, waaronder ook Test-Aankoop, waren al geruime tijd vragende partij voor een hogere transparantie inzake inspectieresultaten aangaande de hygiëne bij levensmiddelenbedrijven die rechtstreeks leveren aan de consument.


Test Achats a déjà mené plusieurs enquêtes auprès des consommateurs pour s'enquérir de leur sensibilisation à l'égard du commerce éthique.

Test-Aankoop heeft al verschillende enquêtes verricht bij de verbruikers om na te gaan hoe zij tegenover ethische handel staan.


2. Une fois que les investigations effectuées par mes services concernant les tests réalisés par Test-Achats seront clôturées, des actions seront prises en conséquence. J'ai en tout cas déjà chargé le SPF Economie de convenir avec Agoria (federatie van de technologische industrie) de veiller à ce que les couvertures impropres à l'extinction d'un feu de friteuse soient pourvues d'une information précise pour l'utilisateur.

2. Wanneer het onderzoek betreffende de door Test-Aankoop uitgevoerde testen door mijn diensten zal afgerond zijn, zullen in functie daarvan desgevallend acties worden ondernomen In elk geval heb ik de FOD Economie reeds belast met het maken van afspraken met Agoria (federatie van de technologische industrie) opdat er duidelijke gebruikersinformatie zou zijn op de dekens die niet geschikt zijn voor het doven van een brand van een frituurketel.


3. J'ai déjà communiqué à l'administration les résultats des tests effectués par Test Achats sur les illuminations de Noël en date du 16 décembre 2004 et je l'ai chargée de prendre les mesures nécessaires et, si besoin en était, de retirer ces produits du marché.

3. De resultaten van de door Test Aankoop geteste kerstverlichtingen werd door mij reeds op 16 december 2004 overgemaakt aan de administratie, met de opdracht om de nodige maatregelen te treffen en deze producten, indien nodig, van de markt te halen.


Le système pilote développé par THALES Belgium, bien que pilote, met néanmoins à disposition des autorités fédérales et locales un moyen d'alerte déjà testé à plusieurs reprises, que ce soit de manière simulée lors des tests organisés trimestriellement ou en situation réelle comme à Zelzate, en novembre 2014 suite à une fuite de gaz dans une usine.

Hoewel het een pilootproject betreft, stelt het door THALES Belgium ontwikkelde pilootsysteem toch een reeds herhaaldelijk getest waarschuwingsmiddel ter beschikking van de federale en lokale overheden. Het werd hetzij op gesimuleerde wijze getest tijdens de trimestrieel georganiseerde testen, hetzij getest in een reële situatie zoals in Zelzate, in november 2014, naar aanleiding van een gaslek in een fabriek.


20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier les propositions de relocalisation et de réi ...[+++]

20. is uiterst bezorgd over de recente ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied en op de route over de westelijke Balkan, waar een recordaantal irreguliere migranten de EU-grenzen zijn overgestoken en Europa en haar lidstaten voor een ongekende uitdaging plaatsen, waarop een gemeenschappelijk en resoluut Europees antwoord moet volgen; steunt de door de Commissie voorgestelde maatregelen en verzoekt de lidstaten deze spoedig aan te nemen en ten uitvoer te leggen; onderstreept dat meer nadruk gelegd moet worden op de reeds door de Commissie genomen initiatieven, in het bijzonder de voorstellen inzake herplaatsing en hervestiging, aangezien het noodmechanisme voor herplaatsing dat omwille van Italië en Griekenland in werking is gesteld g ...[+++]


Cette situation s'impose en dépit du fait que le pouvoir d'achat et la taille de l'économie au sein de l'ANASE soient déjà comparables à ceux de la Chine et du fait que l'influence politique de l'ANASE soit en augmentation.

Deze situatie heeft de overhand ondanks het feit dat de koopkracht en de grootte van de economie van de ASEAN reeds vergelijkbaar zijn met die van China en de politieke invloed van de ASEAN toeneemt.


Test-Achats avait déjà mis en évidence en 2001 de nombreuses carences en matière d'information et avait aussi posé à l'époque le problème de l'indemnisation des usagers en cas de retard.

Test-Aankoop wees al in 2001 op talrijke tekortkomingen inzake informatie en stelde toen het probleem van schadeloosstelling van de gebruikers bij vertragingen aan de orde.


Novartis et Test-Achats ont déjà été entendus.

Ook werden Novartis en Test-Aankoop al gehoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation que test-achats a déjà ->

Date index: 2021-05-24
w