Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation soit beaucoup " (Frans → Nederlands) :

La ministre Onkelinx est consciente du problème des kinésithérapeutes, mais craint que cette situation ne soit beaucoup plus complexe.

Minister Onkelinx is zich bewust van het probleem van de kinesitherapeuten, maar vreest dat deze situatie veel complexer is.


La ministre Onkelinx est consciente du problème des kinésithérapeutes, mais craint que cette situation ne soit beaucoup plus complexe.

Minister Onkelinx is zich bewust van het probleem van de kinesitherapeuten, maar vreest dat deze situatie veel complexer is.


Il m'étonnerait beaucoup que le remboursement soit refusé dans la situation que vous esquissez.

Het zou het mij ten zeerste verbazen dat de terugbetaling wordt geweigerd in de door u geschetste situatie.


Au 1er septembre 2014, il y avait pour les 13 parquets, 76 places vacantes soit un déficit moyen de 11,6 % avec des situations beaucoup plus tendues comme dans les parquets du Hainaut où le déficit actuel est de plus de 20 %.

Op 1 september 2014 waren er voor 13 parketten 76 plaatsen vacant, dat wil zeggen een tekort van 11,6 %.


Les quatre infractions mentionnées ci-dessus entraînent des peines beaucoup plus lourdes lorsque l'auteur, soit a usé de manière frauduleuse, de menaces ou de contraintes, soit a abusé de la situation vulnérable d'une personne (situation administrative illégale ou précaire, grossesse, maladie, infirmité, déficience physique ou mentale (article 380, § 3).

De vier vermelde misdrijven worden zwaarder gestraft als de dader gebruik heeft gemaakt van listige kunstgrepen, geweld, bedreigingen of enige andere vorm van dwang, of misbruik heeft gemaakt van de kwetsbare positie waarin een persoon verkeert (onwettige of precaire administratieve toestand, zwangerschap, ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek) (artikel 380, § 3).


Les quatre infractions mentionnées ci-dessus entraînent des peines beaucoup plus lourdes lorsque l'auteur, soit a usé de manière frauduleuse, de menaces ou de contraintes, soit a abusé de la situation vulnérable d'une personne (situation administrative illégale ou précaire, grossesse, maladie, infirmité, déficience physique ou mentale (article 380, § 3).

De vier vermelde misdrijven worden zwaarder gestraft als de dader gebruik heeft gemaakt van listige kunstgrepen, geweld, bedreigingen of enige andere vorm van dwang, of misbruik heeft gemaakt van de kwetsbare positie waarin een persoon verkeert (onwettige of precaire administratieve toestand, zwangerschap, ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek) (artikel 380, § 3).


Les quatre infractions mentionnées ci-dessus entraînent des peines beaucoup plus lourdes lorsque l'auteur, soit a usé de manière frauduleuse, de menaces ou de contraintes, soit a abusé de la situation vulnérable d'une personne (situation administrative illégale ou précaire, grossesse, maladie, infirmité, déficience physique ou mentale (article 380, § 3).

De vier vermelde misdrijven worden zwaarder gestraft als de dader gebruik heeft gemaakt van listige kunstgrepen, geweld, bedreigingen of enige andere vorm van dwang, of misbruik heeft gemaakt van de kwetsbare positie waarin een persoon verkeert (onwettige of precaire administratieve toestand, zwangerschap, ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek) (artikel 380, § 3).


Je suis convaincu que le plan Steinmeier pourrait encore servir de base principale pour un règlement négocié, bien que la situation soit beaucoup plus délicate aujourd’hui, étant donné que la position des Abkhazes et des Ossètes du Sud est désormais complètement différente.

Ik ben ervan overtuigd dat het Steinmeier-plan onveranderd de belangrijkste basis kan zijn voor de beslechting van het conflict, ook al ligt de situatie inmiddels veel ingewikkelder, aangezien de Abchazen en de Zuid-Osseten nu een geheel ander standpunt innemen.


Ne perdons pas de vue que, bien que la situation par rapport à la fièvre catarrhale du mouton se soit beaucoup améliorée ces dernières années, cette maladie n’a pas été éradiquée.

We mogen niet uit het oog verliezen dat de bluetonguesituatie de laatste jaren weliswaar is verbeterd, maar dat de ziekte niet is uitgeroeid.


E. considérant que, dans seize États membres, le risque qu'une femme soit en situation de pauvreté extrême dépasse largement le risque qu'un homme soit en situation de pauvreté extrême, et que les femmes, surtout dans les régions rurales, occupent dans une proportion beaucoup plus élevée des emplois précaires,

E. overwegende dat in 16 lidstaten het risico van extreme armoede voor vrouwen groter is dan voor mannen en dat vrouwen vaker dan mannen in precaire arbeidsomstandigheden tewerkgesteld zijn, met name in plattelandsgebieden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation soit beaucoup ->

Date index: 2023-04-10
w