Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour situations difficiles
Gérer des personnes en situation difficile
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille
Zone rurale en difficulté
Zone rurale en situation difficile

Vertaling van "situations difficiles auxquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


gérer des personnes en situation difficile

omgaan met uitdagende mensen


zone rurale en difficulté | zone rurale en situation difficile

plattelandsgebied in moeilijkheden | plattelandsgebied,dat in een moeilijke toestand verkeert


procédure de redressement pour les entreprises en situation financière difficile

procedure voor het herstel van ondernemingen die zich in een moeilijke financiële situatie bevinden


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la situation particulière de l’Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et efficience.

Gezien de unieke omstandigheden van het Agentschap en de moeilijke uitdagingen waarmee het geconfronteerd wordt, moet de organisatiestructuur van het Agentschap vereenvoudigd en versterkt worden om een grotere efficiëntie en doeltreffendheid te waarborgen.


Le ministre souligne que le projet de loi en discussion possède un champ d'application général, bien qu'il ait été déposé en réaction à plusieurs situations difficiles auxquelles la Belgique a été confrontée.

De minister onderlijnt dat voorliggend wetsontwerp een algemene werkingssfeer heeft, ondanks het feit dat het werd ingediend naar aanleiding van een aantal moeilijke situaties waarmee België werd geconfronteerd.


Ces mesures doivent couvrir toutes les situations difficiles auxquelles peuvent être confrontées les travailleuses ainsi que l'accès à des soins de santé de qualité.

Deze bepalingen dienen betrekking te hebben op alle negatieve situaties waar vrouwelijke werknemers mee te maken kunnen krijgen en op de toegang tot kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg.


A titre d'exemples, ont, entre autres, déjà été reconnues par les juridictions précitées comme raisons légitimes permettant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs: - le fait que le contrat ait été conclu avec le FNRS (C.Trav., Bruxelles, 25 février 1981, R.D.S., 1981, p.305), - la conjonction de l'octroi de subsides et de la situation difficile dans laquelle se trouvent les hôpitaux auxquels les subsides sont accordés (C. Trav., Liège, 20 novembre 2000, J.T.T., 2001, p. 309), - le fait que les con ...[+++]

Bij wijze van voorbeeld werden onder meer al erkend door de rechtspraak als wettige reden die een opeenvolging van overeenkomsten voor bepaalde tijd rechtvaardigen: - het feit dat de arbeidsovereenkomst wordt gesloten met het NFWO (Arbh. Brussel 25 februari 1981, TSR 191, p. 305), - het samenspel tussen de toekenning van de subsidies en de moeilijke toestand waarin de ziekenhuizen waaraan de subsidies worden verleend zich bevinden (Arbh. Luik 20 november 2000, JTT 2001, p. 309), - het feit dat de overeenkomsten die door een universiteit worden gesloten voor medewerking aan opeenvolgende projecten van wetenschappelijk onderzoek, worden ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons d’urgence dûment justifiées liées à une détérioration de la situation économique et/ou financière des producteurs de l’Union et lorsqu’un retard pourrait entraîner des dommages auxquels il serait difficile de remédier, la Commission est habilitée à adopter des actes d’exécution immédiatement applicables en conformité avec la procédure d’urgence visée à l’article 39, paragraphe 4, afin de rétablir les droits du tarif douanier commun pour une période pouvant atteindre douze mois.

Om naar behoren gerechtvaardigde dwingende redenen in verband met de verslechtering van de economische en/of financiële situatie van producenten in de Unie, en als vertraging moeilijk te verhelpen schade zou kunnen veroorzaken, wordt de Commissie gemachtigd onmiddellijk toepasselijke uitvoeringshandelingen vast te stellen overeenkomstig de in artikel 39, lid 4, bedoelde spoedprocedure, teneinde de normale rechten van het gemeenschappelijk douanetarief gedurende een periode van maximaal twaalf maanden opnieuw in te voeren.


Dans d'autres domaines de la vie aussi, elles se trouvent dans une situation difficile et paient souvent le prix de l'accumulation de facteurs générateurs d'inégalités auxquels elles ont été confrontées au cours de leur vie.

Ook op diverse andere levensdomeinen bevinden zij zich in een moeizame situatie en betalen zij vaak de prijs van de cumulatie van ongelijkmakende factoren over de levensloop.


Il regrette que l'on prête des objectifs de nature politique à des pédiatres qui, en publiant un appel dans la presse, prennent leurs responsabilités face aux situations très difficiles auxquelles ils sont parfois confrontés.

Hij betreurt dat er doelstellingen van politieke aard worden toegeschreven aan kinderartsen die, door een oproep te publiceren in de pers, de verantwoordelijkheid op zich nemen ten aanzien van de erg moeilijke situaties waarmee zij soms worden geconfronteerd.


Une des choses les plus difficiles auxquelles sont confrontés les médecins lorsqu'ils ont affaire à une victime de violence conjugale, est la situation problématique créée par le secret professionnel face au devoir d'information, au droit d'être informé.

Eén van de moeilijkste zaken waar artsen mee te maken krijgen indien zij geconfronteerd worden met een slachtoffer van partnermishandeling is de problematiek van het beroepsgeheim versus de meldingsplicht/het meldingsrecht.


· Les défenseurs des droits de l'homme qui sont en danger dans les pays tiers réclament généralement davantage de visibilité et de publicité pour les actions de l'UE face à toutes les situations difficiles auxquelles ils peuvent être confrontés, notamment harcèlement, menaces ou détention arbitraire.

· Mensenrechtenverdedigers die gevaar lopen in derde landen vragen voornamelijk om meer zichtbaarheid en ruchtbaarheid als het gaat om EU-acties ten aanzien van allerlei moeilijke situaties waar ze mee te maken kunnen krijgen, waaronder intimidaties, bedreigingen en oneerlijke detentie.


Une des choses les plus difficiles auxquelles sont confrontés les médecins lorsqu'ils ont affaire à une victime de violence conjugale, est la situation problématique créée par le secret professionnel face au devoir d'information, au droit d'être informé.

Eén van de moeilijkste zaken waar artsen mee te maken krijgen indien zij geconfronteerd worden met een slachtoffer van partnermishandeling is de problematiek van het beroepsgeheim versus de meldingsplicht/het meldingsrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations difficiles auxquelles ->

Date index: 2021-03-19
w