Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations que nous constatons aujourd " (Frans → Nederlands) :

Nous constatons aujourd'hui des changements positifs dans de nombreuses régions du monde – ce qui renforce les valeurs fondamentales de la politique commerciale de l'UE, telles que les droits de l'homme et le développement durable.

Wij zien nu positieve veranderingen op veel plaatsen in de wereld - een versterking van de kernwaarden van het EU-handelsbeleid zoals mensenrechten en duurzame ontwikkeling.


Considérant qu'un réclamant relève que le RIE, à la page 414, dit : « Nous ne connaissons pas en détail le taux de saturation des lignes en situation actuelle mais la position du Heysel en fin de ligne est un point positif pour la capacité car aujourd'hui, à l'exception des grands événements qui chargent les lignes, le réseau offre des réserves de capacités réelles et les nouvelles lignes renforcent encore cette réserve de capacité ...[+++]

Overwegende dat een reclamant aankaart dat het MER, op pagina 414, vermeldt : « We kennen het verzadigingspercentage van de lijnen momenteel niet, maar de ligging van de Heizel op het einde van de lijn is een positief punt voor de capaciteit, want vandaag de dag biedt het net, behalve bij grote evenementen die de lijnen bevolken, een reële capaciteit en nieuwe lijnen zullen deze bestaande capaciteitsreserve nog versterken";


Étant donné l'unanimité que nous constatons aujourd'hui, nous ne pouvons, en tant que législateur, qu'adopter la proposition de loi et offrir aux kinésithérapeutes toutes les possibilités de faire ce qu'ils jugent bon pour leur profession.

Gelet op de eensgezindheid die we vandaag vaststellen, kunnen wij als wetgever niet anders dan het wetsvoorstel goed te keuren en de kinesitherapeuten alle mogelijkheden te bieden om datgene te doen wat zij voor hun beroepsgroep goed achten.


Étant donné l'unanimité que nous constatons aujourd'hui, nous ne pouvons, en tant que législateur, qu'adopter la proposition de loi et offrir aux kinésithérapeutes toutes les possibilités de faire ce qu'ils jugent bon pour leur profession.

Gelet op de eensgezindheid die we vandaag vaststellen, kunnen wij als wetgever niet anders dan het wetsvoorstel goed te keuren en de kinesitherapeuten alle mogelijkheden te bieden om datgene te doen wat zij voor hun beroepsgroep goed achten.


Nous constatons aujourdhui que nous devons orienter beaucoup plus les patients vers d’autres formes de soins résidentiels comme un autre service hospitalier, une MRS ou une institution d’habitation protégée plutôt qu’une réintégration dans la communauté via une revalidation et des programmes de réhabilitation.

We stellen vandaag vast dat we patiënten veel meer doorverwijzen naar andere residentiële zorgvormen zoals een andere ziekenhuisdienst, een PVT of een instelling voor beschut wonen dan herintegreren in de gemeenschap via revalidatie en rehabilitatieprogramma’s.


Or, nous constatons aujourd'hui que les gouvernements essaient de diverses manières d'inscrire dans leur budget de la coopération au développement des dépenses de toutes sortes comme celles qui sont requises pour lutter contre le terrorisme et pour financer les interventions militaires et celles qui découlent des accords de Kyoto, etc.

We zien echter vandaag dat regeringen hun best doen om allerlei uitgaven in het kader van bijvoorbeeld terrorismebestrijding, militaire interventies, Kyoto enz. in hun begroting voor ontwikkelingssamenwerking onder te brengen.


Nous constatons aujourd'hui que le caractère autoritaire du président Kabila et de son entourage est de plus en plus évident.

Vandaag zien we dat de autoritaire aard van president Kabila en zijn entourage steeds zichtbaarder wordt.


Nous constatons tous deux aujourd'hui une montée inquiétante du protectionnisme dans le monde.

Wij nemen met zorg kennis van toenemend protectionisme overal ter wereld.


Nous le constatons dans la poursuite de la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie et la diminution remarquable du nombre de migrants en situation irrégulière arrivant en Grèce.

Zo wordt er nog steeds uitvoering gegeven aan de verklaring EU-Turkije en is het aantal irreguliere migranten dat in Griekenland aankomt, drastisch verminderd.


Concernant la situation à Maastricht, nous constatons une tentative d’imposer unilatéralement les plans de dispersion.

In verband met de situatie Maastricht, stellen wij vast een poging vast om geheel unilateraal spreidingsplannen door te drukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations que nous constatons aujourd ->

Date index: 2020-12-14
w