Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations qui nous paraissent inacceptables " (Frans → Nederlands) :

2. Dans la négative, pouvez-vous m'indiquer les raisons et quelles sont les solutions concrètes que vous nous proposez pour enfin remédier à cette situation inacceptable?

2. Zo niet, waarom niet? Welke concrete oplossingen stelt u voor om die onaanvaardbare situatie te verhelpen ?


Nous avons le droit, évidemment, d’interpeller nos partenaires sur les situations qui nous paraissent inacceptables, mais je veux dire, pour terminer, que la Tunisie a réussi à forger un système politique fondé sur le principe de la séparation entre la religion et l’État.

We hebben natuurlijk het volste recht onze partners te bevragen over situaties die wij onaanvaardbaar vinden, maar ik wil u erop wijzen, en daarmee sluit ik af, dat Tunesië erin geslaagd is een politiek systeem op te bouwen dat gebaseerd is op de scheiding tussen kerk en staat.


Quant à l'assimilation complaisante d'une résidence à l'étranger à la résidence en Belgique en faveur du candidat qui prouverait des attaches véritables avec la Belgique, les situations justifiant des cas exceptionnels paraissent trop marginales pour favoriser des initiatives législatives spécifiques, si bien qu'à cet égard nous préconisons l'abrogation pure et simple des dispositions de la loi du 13 avril 1995 (article 19, alinéa 2).

Wat de ­ al te welwillende ­ gelijkschakeling van een verblijf in het buitenland met een verblijf in België betreft voor een kandidaat die werkelijke banden met België kan aantonen, lijken toestanden die uitzonderlijke gevallen rechtvaardigen te marginaal om specifieke wetgevende initiatieven te bevorderen; wij stellen in dat verband dan ook voor de bepalingen van de wet van 13 april 1995 (artikel 19, tweede lid) zonder meer op te heffen.


Quant à l'assimilation complaisante d'une résidence à l'étranger à la résidence en Belgique en faveur du candidat qui prouverait des attaches véritables avec la Belgique, les situations justifiant des cas exceptionnels paraissent trop marginales pour favoriser des initiatives législatives spécifiques, si bien qu'à cet égard nous préconisons l'abrogation pure et simple des dispositions de la loi du 13 avril 1995 (article 19, alinéa 2).

Wat de ­ al te welwillende ­ gelijkschakeling van een verblijf in het buitenland met een verblijf in België betreft voor een kandidaat die werkelijke banden met België kan aantonen, lijken toestanden die uitzonderlijke gevallen rechtvaardigen te marginaal om specifieke wetgevende initiatieven te bevorderen; wij stellen in dat verband dan ook voor de bepalingen van de wet van 13 april 1995 (artikel 19, tweede lid) zonder meer op te heffen.


Le droit positif belge, qui exclut toute possibilité d'un accouchement anonyme, si ce n'est bien sûr la situation de fait d'un accouchement à domicile et d'un abandon anonyme de l'enfant, nie un fait social dont l'existence s'impose pourtant à nous: certaines grossesses qui n'ont pas été interrompues par IVG sont, pour la mère, intolérables et inacceptables.

Het Belgisch positief recht sluit, uiteraard met uitzondering van een thuisbevalling en het te vondeling leggen van het kind, de mogelijkheid van een anonieme bevalling helemaal uit. Het ontkent daarmee een sociale realiteit die nochtans duidelijk is : een zwangerschap die niet vrijwillig werd afgebroken, kan voor de moeder ondraaglijk en onaanvaardbaar zijn.


Pour nous, la situation présente est absolument inacceptable, et nous agissons de conséquence.

De huidige toestand is voor ons absoluut onaanvaardbaar en wij handelen dan ook dienovereenkomstig.


sultat des courses, nous nous trouvons dans cette situation difficile, laquelle est inacceptable à nos yeux en raison des coûts de production et des coûts sociaux qu’elle entraîne.

Met als gevolg dat we nu zwaar in de problemen zitten, die vanwege het verlies aan productiviteit en arbeidsplaatsen onaanvaardbaar zijn.


sultat des courses, nous nous trouvons dans cette situation difficile, laquelle est inacceptable à nos yeux en raison des coûts de production et des coûts sociaux qu’elle entraîne.

Met als gevolg dat we nu zwaar in de problemen zitten, die vanwege het verlies aan productiviteit en arbeidsplaatsen onaanvaardbaar zijn.


D'où la nécessité pour nous de comprendre la politique européenne des droits de l'homme avec la plus grande cohérence, ce qui signifie bien sûr qu'il faut d'adopter des positions claires et sans ambiguïté sur des situations que nous considérons inacceptables, notamment celles invoquées par de nombreux députés en ce qui concerne la Chine.

Vandaar dat wij een zo coherent mogelijk Europees mensenrechtenbeleid ten uitvoer moeten leggen.


La présence du prince héritier, lors du défilé militaire dans la capitale burundaise, Bujumbura, était également totalement déplacée compte tenu des messages objectifs dont nous disposons et du rapport des Affaires étrangères sur la situation inacceptable des droits de l'homme dans ce pays.

Ook de aanwezigheid van de kroonprins op de militaire parade in de Burundese hoofdstad Bujumbura was totaal misplaatst, gelet op de objectieve berichten waarover we beschikken, en de rapportering van Buitenlandse Zaken zelf over de onaanvaardbare mensenrechtensituatie in Burundi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations qui nous paraissent inacceptables ->

Date index: 2024-06-15
w