Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Simple

Traduction de «situations très disparates » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simpl ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking tot dieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mobilité est également encore très réduite, y compris dans les domaines de l’apprentissage et des stages professionnels, du fait des situations très disparates dans les États membres et du manque d’information des citoyens sur les possibilités de mobilité.

De mobiliteit is momenteel eveneens zeer beperkt, ook voor leerlingen en stagiairs, doordat de situatie in de lidstaten sterk verschilt en er te weinig informatie beschikbaar is over de mogelijkheden van mobiliteit.


Si tous les États membres sont concernés par l’évolution démographique, leurs situations respectives sont très disparates en ce qui concerne le nombre d’années de vie en bonne santé et l’espérance de vie.

De demografische uitdaging geldt weliswaar voor alle lidstaten, maar er zijn in de EU grote verschillen in aantal gezonde levensjaren en levensverwachting.


14. Les industries de la défense en Europe ont été soumises à des règles nationales très disparates, une situation qui a retardé leur développement à l'échelle européenne du fait du handicap par rapport aux concurrents internationaux et s'est soldée par une faible valorisation des fonds investis pour la sécurité et la défense.

14. Voor de defensie-industrieën in Europa gelden zeer uiteenlopende nationale voorschriften. Hierdoor is hun ontwikkeling op Europese schaal vertraagd, zodat zij in vergelijking met de internationale concurrenten worden benadeeld en een slechte prijs-kwaliteitverhouding voor de aan veiligheid en verdediging uitgegeven middelen bieden.


Si tous les États membres sont concernés par l’évolution démographique, leurs situations respectives sont très disparates en ce qui concerne le nombre d’années de vie en bonne santé et l’espérance de vie.

De demografische uitdaging geldt weliswaar voor alle lidstaten, maar er zijn in de EU grote verschillen in aantal gezonde levensjaren en levensverwachting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mobilité est également encore très réduite, y compris dans les domaines de l’apprentissage et des stages professionnels, du fait des situations très disparates dans les États membres et du manque d’information des citoyens sur les possibilités de mobilité.

De mobiliteit is momenteel eveneens zeer beperkt, ook voor leerlingen en stagiairs, doordat de situatie in de lidstaten sterk verschilt en er te weinig informatie beschikbaar is over de mogelijkheden van mobiliteit.


La moyenne communautaire s'établit à 32% d'électricité d'origine nucléaire et recouvre des situations très disparates: 15 États membres sont dotés de centrales nucléaires, qui constituent pour certains d'entre eux la principale source d'électricité.

Gemiddeld wordt in de Gemeenschap 32% van de elektriciteit opgewekt door middel van kernenergie, maar de verspreiding van deze opwekking is zeer ongelijkmatig: 15 lidstaten beschikken over kerncentrales, en voor sommige lidstaten is dit de belangrijkste energiebron.


- On observe aussi une manque de coopération obligée, entre le niveau communautaire et l'échelon national, des situations très disparates quant aux pratiques de recouvrement des fonds, ainsi que des responsabilités en matière de décharge très diverses selon les États membres.

- Ook constateren we een gebrek aan verplichte samenwerking tussen het communautaire en nationale niveau, zeer ongelijke omstandigheden met betrekking tot de praktijk van het terugvorderen van middelen, evenals tot de verantwoordelijkheden betreffende de volgens de lidstaten zeer diverse kwijting.


14. Les industries de la défense en Europe ont été soumises à des règles nationales très disparates, une situation qui a retardé leur développement à l'échelle européenne du fait du handicap par rapport aux concurrents internationaux et s'est soldée par une faible valorisation des fonds investis pour la sécurité et la défense .

14. Voor de defensie-industrieën in Europa gelden zeer uiteenlopende nationale voorschriften. Hierdoor is hun ontwikkeling op Europese schaal vertraagd, zodat zij in vergelijking met de internationale concurrenten worden benadeeld en een slechte prijs-kwaliteitverhouding voor de aan veiligheid en verdediging uitgegeven middelen bieden.


Néanmoins, la situation entre les États membres est très disparate.

De situatie verschilt echter sterk van lidstaat tot lidstaat.


Néanmoins, la situation entre les États membres est très disparate.

De situatie verschilt echter sterk van lidstaat tot lidstaat.




D'autres ont cherché : acrophobie claustrophobie phobie animaux     simple     situations très disparates     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations très disparates ->

Date index: 2022-04-12
w