Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberrant
Courbe de fréquence de la loi normale
Distribution de Gauss
Distribution de Laplace-Gauss
Distribution gaussienne
Distribution log-normale
Distribution logarithmico-normale
Distribution logarithmique normale
Distribution lognormale
Distribution normale
Encoprésie fonctionnelle
Enseignement normal
Incontinence fécale d'origine non organique
Loi de Laplace-Gauss
Loi log-laplacienne
Loi log-normale
Loi normale
Psychogène
Qui s'écarte de la normale
Régime normal de la taxe
Répartition log-normale
études normales

Traduction de «situent normalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distribution logarithmico-normale | distribution logarithmique normale | distribution lognormale | distribution log-normale | loi log-laplacienne | loi log-normale | répartition log-normale

logaritmisch normale verdeling | lognormale verdeling | log-normale verdeling | normaal-logaritmische verdeling


courbe de fréquence de la loi normale | distribution de Gauss | distribution de Laplace-Gauss | distribution gaussienne | distribution normale | loi de Laplace-Gauss | loi normale

Gauss-distributie | Gaussische vorm | kansverdeling van Gauss-Laplace | normale distributie | normale verdeling | verdeling van Gauss-Laplace


extinction par jet en brouillard sous pression normale procédé dans lequel l'agent d'extinction est projeté sous pression normale à l'aide d'une pression de pompe normale allant de 5 β 1 degrés atmosphères

nevelblusmethode onder normale druk


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


régime normal de la taxe

normale regeling van de belasting






aberrant | qui s'écarte de la normale

aberrant | afwijkend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les actions dans ce domaine se situent normalement à l'échelon local et les États membres tendent à axer ces actions, généralement menées avec l'aide de bénévoles, sur les groupes vulnérables des zones urbaines défavorisées.

Acties op dit gebied worden gewoonlijk op lokaal niveau ten uitvoer gelegd en de lidstaten spitsen deze, vaak met de hulp van vrijwilligers, toe op kwetsbare bevolkingsgroepen in stedelijke achterstandswijken.


Art. 4. Les employés bénéficient de ces journées de formation à raison de leurs prestations effectives pendant la période de référence : - les employés dont les prestations effectives pendant la période de référence se situent entre un tiers et la moitié des prestations normales à plein temps d'application dans l'entreprise ont droit à une demi-journée de formation; - les employés dont les prestations effectives pendant la période de référence représentent plus que la moitié des prestations normales ...[+++]

Art. 4. De bedienden genieten van deze vormingsdagen naar rato van hun effectieve prestaties gedurende de referteperiode : - bedienden met effectieve prestaties gedurende de referteperiode van één derde tot en met de helft van een normale voltijdse arbeidsprestatie van toepassing in de onderneming hebben recht op een halve dag beroepsopleiding; - bedienden met effectieve prestaties gedurende de referteperiode van meer dan de helft van een normale voltijdse arbeidsprestatie van toepassing in de onderneming hebben recht op de volledige dag beroepsopleiding.


Ainsi, l'administration érige en principe (circulaire du 8 août 1997, nº 7) que doivent être considérés comme des profits, les revenus (non salariaux) qu'une des personnes susvisées « recueille en plus des rémunérations de son activité professionnelle ordinaire, ., d'une collaboration régulière à des activités (publications, ...), lorsque ces activités sont étroitement liées à son activité principale ou se situent dans le prolongement de celle-ci » (c'est-à-dire, lorsque ces activités sont étroitement liées à l'activité quotidienne normale).

Ze gaat er principieel van uit (circulaire van 8 augustus 1997, nr. 7) dat als baten moeten worden beschouwd de inkomsten buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid die een van de betrokken personen ontvangt boven de inkomsten verbonden aan het uitoefenen van zijn gewone beroepswerkzaamheid, .van een regelmatige samenwerking met activiteiten (publicaties, ...), wanneer die werkzaamheden een nauwe samenhang vertonen met zijn hoofdwerkzaamheid of in het verlengde daarvan liggen. Dit betekent dat activiteiten nauw samenhangen met de gewone dagelijkse werkzaamheid.


3. Les services convenus assurés par les entreprises de transport aérien désignées par les Parties Contractantes auront un rapport raisonnable avec les besoins du public en matière de transport sur les routes spécifiées et auront pour objectif principal d'assurer, selon un coefficient de charge utile raisonnable, une capacité suffisante pour répondre aux besoins courants et normalement prévisibles en matière de transport des passagers, des marchandises et du courrier entre le territoire de la Partie Contractante qui a désigné la compagnie aérienne et les pays où se situent les point ...[+++]

3. De overeengekomen diensten die worden onderhouden door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de Overeenkomstsluitende Partijen dienen op redelijke wijze te worden afgestemd op de vervoersbehoeften op de omschreven routes en hebben als voornaamste doel de verschaffing, met inachtneming van een redelijke beladingsgraad, van capaciteit die voldoet aan de huidige en redelijkerwijs te verwachten behoeften aan vervoer van passagiers, vracht en post tussen het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen en de landen waar zich tussenliggende punten bevinden of de landen van de eindbestem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les services convenus assurés par les entreprises de transport aérien désignées par les Parties Contractantes auront un rapport raisonnable avec les besoins du public en matière de transport sur les routes spécifiées et auront pour objectif principal d'assurer, selon un coefficient de charge utile raisonnable, une capacité suffisante pour répondre aux besoins courants et normalement prévisibles en matière de transport des passagers, des marchandises et du courrier entre le territoire de la Partie Contractante qui a désigné la compagnie aérienne et les pays où se situent les point ...[+++]

3. De overeengekomen diensten die worden onderhouden door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de Overeenkomstsluitende Partijen dienen op redelijke wijze te worden afgestemd op de vervoersbehoeften op de omschreven routes en hebben als voornaamste doel de verschaffing, met inachtneming van een redelijke beladingsgraad, van capaciteit die voldoet aan de huidige en redelijkerwijs te verwachten behoeften aan vervoer van passagiers, vracht en post tussen het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen en de landen waar zich tussenliggende punten bevinden of de landen van de eindbestem ...[+++]


La résolution est réputée possible pour un groupe si les autorités de résolution peuvent, de manière crédible, soit mettre en liquidation les entités du groupe dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité, soit procéder à une résolution en leur appliquant des instruments et des pouvoirs de résolution, tout en évitant, dans toute la mesure du possible, tout effet négatif significatif sur les systèmes financiers, y compris en cas d'instabilité financière générale ou d'événement systémique, de l'État membre où les entités du groupe se situent ou d'autr ...[+++]

Een groep wordt geacht afwikkelbaar te zijn indien het haalbaar en geloofwaardig is dat de afwikkelingsautoriteiten deze ofwel volgens een normale insolventieprocedure liquideren, ofwel groepsentiteiten afwikkelen door afwikkelingsinstrumenten en -bevoegdheden op groepsentiteiten toe te passen, terwijl significante nadelige gevolgen voor het financiële stelsel zoveel mogelijk worden voorkomen, met inbegrip van algemenere financiële instabiliteit of systeembrede gebeurtenissen, van de lidstaten waarin de groepsentiteiten zich bevinden, dan wel van andere lidstaten of de Unie en met het oog op het garanderen van de continuïteit van de krit ...[+++]


Bien sûr, il y a encore des variations, mais elles se situent dans des limites raisonnables, dans les limites normales du marché.

Er zijn natuurlijk nog wat variaties, maar dit binnen redelijke grenzen, binnen de normale grenzen van de markt.


Est-ce acceptable alors que les prix du marché se situent pour l’instant à un niveau normal?

Is dat normaal in een periode waarin de marktprijzen zich op een normaal niveau bevinden?


Les actions dans ce domaine se situent normalement à l'échelon local et les États membres tendent à axer ces actions, généralement menées avec l'aide de bénévoles, sur les groupes vulnérables des zones urbaines défavorisées.

Acties op dit gebied worden gewoonlijk op lokaal niveau ten uitvoer gelegd en de lidstaten spitsen deze, vaak met de hulp van vrijwilligers, toe op kwetsbare bevolkingsgroepen in stedelijke achterstandswijken.


Les facteurs K1 et K2 se situent entre la valeur du temps et la valeur de retard, telles qu'elles ont été estimées par les études de préférence déclarée, afin de tenir compte du fait que la perte de temps à la suite de retards est perçue de manière bien plus négative que la durée normale du trajet.

De factoren K1 en K2 liggen tussen de waarde van tijd en de waarde van vertraging, zoals geraamd door middel van de stated-preferenceonderzoeken, om rekening te houden met het feit dat de als gevolg van vertragingen verloren tijd als aanzienlijk negatiever wordt ervaren dan normale reistijd.


w