Vu qu'il est décidé, par arrêté ministériel du 13 mars 1981, de modifier l'implantation ou le tracé des installations de la 'NV Texaco Belgium', pour le transport des hydrocarbures liquides dans l'arrière-port de Zeebrugge sur le domaine public, géré par le Ministère des Travaux publics - Service de la Côte, ainsi que sur des terres domaniales destinées à l'aménagement d'une zone portuaire, située sur le territoire de la ville de Bruges;
Gelet dat bij ministerieel besluit van 13 maart 1981 tot de wijziging wordt besloten van de ligging of het tracé van de installaties van de NV Texaco Belgium, voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen in de achterhaven van Zeebrugge op het openbaar staatsdomein, beheerd door het Ministerie van Openbare Werken - Dienst der Kust, alsook op de staatsgronden die bestemd zijn voor de aanleg van een havengebied, gelegen op het grondgebied van de stad Brugge;