Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Semaine de six jours

Vertaling van "six semaines serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire estime qu'un délai de six semaines serait plus approprié : normalement, une lettre recommandée reste pendant quatorze jours au bureau de poste à la disposition du destinataire et un contribuable dispose habituellement d'un mois pour répondre aux renseignements réclamés par l'administration.

Het commissielid meent dat een termijn van 6 weken passender is : een aangetekende brief blijft normalerwijze 14 dagen ter beschikking van de geadresseerde op het postkantoor en een belastingplichtige heeft gewoonlijk één maand de tijd om te antwoorden op inlichtingen die hem door de administratie zijn gevraagd.


D. considérant que l'élection présidentielle a eu lieu le 28 mars 2015; que, le 7 février 2015, la commission électorale nationale a décidé que cette élection, prévue le 14 février, serait reportée de six semaines;

D. overwegende dat er op 28 maart 2015 presidentsverkiezingen plaatsvonden; overwegende dat de Nigeriaanse verkiezingscommissie op 7 februari 2015 besloot dat die verkiezingen, die gepland stonden voor 14 februari, met zes weken zouden worden uitgesteld;


Il est vrai qu'aux termes des alinéas 2 et 3 de l'article 348 en projet, il est prévu la possibilité de retarder la date d'échéance des mandats en cours au-delà du 31 décembre de l'année de la prestation de serment du nouveau Gouvernement mais sans que soit prévue la possibilité parallèle de retarder la désignation des nouveaux mandataires, sauf à considérer que le délai de six semaines majoré de trois mois, qui ne peut être analysé autrement que comme un délai d'ordre, serait ...[+++]

Weliswaar wordt er luidens de leden 2 en 3 van artikel 348 in ontwerp in de mogelijkheid voorzien om de vervaldatum van de lopende mandaten uit te stellen na 31 december van het jaar waarin de eedaflegging van de nieuwe Regering plaats heeft gevonden, maar zonder dat er in een parallelle mogelijkheid wordt voorzien om de aanwijzing van de nieuwe mandatarissen uit te stellen, behoudens te overwegen dat de termijn van zes weken verhoogd met drie maanden, dat niet anders als een ordetermijn beschouwd kan worden, bijna systematisch overschreden zou worden, hetgeen niet in overeenstemming ligt met de algemene structuur van het ontwerp.


Voilà pourquoi, à nos yeux, la meilleure solution, ce serait six semaines obligatoires, et un allongement à vingt semaines en cas de naissances multiples et d’allaitement.

Daarom zou de beste oplossing in onze ogen zijn: zes verplichte weken, en uitbreiding tot twintig weken in het geval van meerlingen en borstvoeding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délégation française, après avoir indiqué que la pêche à l'anchois était pratiquée par 100 navires et concernait 400 familles et des milliers d'emplois dans des zones géographiques restreintes, a demandé la réouverture de la pêche à l'anchois le 16 août après six semaines de fermeture, sur la base d'un avis scientifique fourni par l'IFREMER (Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer) , étant entendu que la pêche à l'anchois ne serait autorisée que pour les poissons adultes et qu'une zone protégée, réservée au fra ...[+++]

De Franse delegatie tekende aan dat de visserij op ansjovis betrekking heeft op 100 vaartuigen, 400 gezinnen en duizenden jobs in geconcentreerde geografische gebieden, en verzocht dat die visserij na zes weken - op 16 augustus - opnieuw zou worden toegestaan, op basis van het wetenschappelijk advies van het IFREMER (Frans onderzoeksinstituut voor de exploitatie van de zee) op grond waarvan visserij op ansjovis alleen voor volwassen exemplaren zou worden toegestaan en er in het estuarium van de Gironde een beschermd gebied ("box") voor het paaien zou komen, waar visserij zou worden verboden .


En outre, en ce qui concerne en particulier la subsidiarité, les Parlements nationaux peuvent, dans un délai de six semaines à compter de la transmission de la proposition, envoyer directement aux institutions de l'Union, qui doivent en tenir compte, des avis motivés contenant les raisons pour lesquelles ils estiment qu'une proposition ne serait pas conforme au principe de subsidiarité.

Met name voor wat betreft de subsidiariteit kunnen de nationale parlementen binnen zes weken, gerekend vanaf de toezending van het voorstel, rechtstreeks met redenen omklede adviezen doen toekomen aan de instellingen van de Unie, die verplicht zijn hiermee rekening te houden.


Ce serait donc l'employeur qui, en faisant pression sur la travailleuse, opérerait un choix en la matière. Le problème est que la travailleuse écartée est alors évidemment contrainte de prendre les six semaines facultatives de congé prénatal.

De werkgever zou dus druk uitoefenen en de werkneemster verplichten om de zes weken facultatief verlof vóór de geboorte op te nemen.


Vu le nombre de personnes concernées en Belgique, six cent mille aujourd'hui, peut-être un million demain, je considère qu'à l'instar du plan national de lutte contre le sida adopté voici trois semaine, un plan national de lutte contre le diabète serait tout à fait justifié.

Het gaat in België om zeshonderdduizend mensen met diabetes, in de toekomst misschien een miljoen. Naar analogie van het nationaal plan tegen aids, dat drie weken geleden werd opgestart, zou een nationaal plan tegen diabetes alleszins gerechtvaardigd zijn.




Anderen hebben gezocht naar : semaine de six jours     six semaines serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six semaines serait ->

Date index: 2023-03-09
w