Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "six états membres avaient transposé " (Frans → Nederlands) :

Au 27 septembre 2006, six États membres avaient ratifié l'Accord: l'Allemagne (13 août 2004), la Finlande (28 janvier 2005),la Suède (8 novembre 2005), l'Autriche (6 février 2006), le Danemark (14 août 2006) et le Luxembourg (20 juillet 2006).

Op 27 september 2006 hadden zes lidstaten de Overeenkomst geratificeerd : Duitsland (13 augustus 2004), Finland (28 januari 2005), Zweden (8 november 2005), Oostenrijk (6 februari 2006), Denemarken (14 augustus 2006) en Luxemburg (20 juli 2006).


Au 27 septembre 2006, six États membres avaient ratifié l'Accord: l'Allemagne (13 août 2004), la Finlande (28 janvier 2005),la Suède (8 novembre 2005), l'Autriche (6 février 2006), le Danemark (14 août 2006) et le Luxembourg (20 juillet 2006).

Op 27 september 2006 hadden zes lidstaten de Overeenkomst geratificeerd : Duitsland (13 augustus 2004), Finland (28 januari 2005), Zweden (8 november 2005), Oostenrijk (6 februari 2006), Denemarken (14 augustus 2006) en Luxemburg (20 juli 2006).


Même si vingt-six États membres avaient marqué leur accord sur le texte, un État membre n'était pas en mesure de l'accepter.

Hoewel 26 lidstaten een akkoord hadden bereikt over de tekst, kon één lidstaat deze niet aanvaarden.


Aux termes de l'article 63 de la Convention de 1968, les six États membres originaires des Communautés avaient reconnu que tout État qui deviendrait membre de la Communauté économique européenne aurait l'obligation d'accepter que la Convention soit prise comme base pour les négociations nécessaires en vue d'assurer la mise en oeuvre de l'article 220 du Traité de Rome.

Volgens de bepalingen van artikel 63 van het Verdrag van 1968 hadden de zes oorspronkelijke lidstaten van de Gemeenschap gesteld dat elke staat die lid wordt van de Gemeenschap verplicht zou moeten aanvaarden dat het Verdrag als basis zou dienen voor de onderhandelingen die nodig zijn om de inwerkingtreding van artikel 220 van het Verdrag van Rome te verzekeren.


Aux termes de l'article 63 de la Convention de 1968, les six États membres originaires des Communautés avaient reconnu que tout État qui deviendrait membre de la Communauté économique européenne aurait l'obligation d'accepter que la Convention soit prise comme base pour les négociations nécessaires en vue d'assurer la mise en oeuvre de l'article 220 du Traité de Rome.

Volgens de bepalingen van artikel 63 van het Verdrag van 1968 hadden de zes oorspronkelijke lidstaten van de Gemeenschap gesteld dat elke staat die lid wordt van de Gemeenschap verplicht zou moeten aanvaarden dat het Verdrag als basis zou dienen voor de onderhandelingen die nodig zijn om de inwerkingtreding van artikel 220 van het Verdrag van Rome te verzekeren.


Au 31 décembre 2010, près de deux tiers des États membres avaient transposé la décision‑cadre dans leur législation nationale, comme le prévoit celle‑ci. Les États membres qui n'ont pas respecté le délai de transposition ont principalement invoqué que les procédures parlementaires n'étaient pas terminées.

Bijna tweederde van de lidstaten hadden het kaderbesluit tegen 31 december 2010 omgezet in de eigen wetgeving, als voorzien is in het besluit; de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, geven als voornaamste reden dat hun parlementaire procedures nog niet zijn afgerond.


Il a conclu que tous les États membres avaient transposé dans leur droit interne la directive sur la fiscalité de l'épargne et étaient prêts à l'appliquer à partir du 1 juillet 2005, sous réserve de l'article 17, paragraphe 2, de cette directive.

De Raad heeft geconcludeerd dat alle lidstaten de genoemde richtlijn in nationaal recht hadden omgezet en, onder voorbehoud van artikel 17, lid 2, van de richtlijn, gereed waren om haar vanaf 1 juli 2005 toe te passen.


Cependant, six États membres seulement avaient pris les mesures nécessaires pour transposer la directive à cette date. En conséquence, des procédures d'infraction au titre de l'article 226 du Traité ont été ouvertes en novembre 2003 contre les autres États membres: Belgique, Allemagne, Grèce, France, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Finlande et Suède.

Tegen die datum hadden evenwel slechts zes lidstaten alle noodzakelijke omzettingsmaatregelen genomen, zodat er krachtens artikel 226 van het Verdrag inbreukprocedures moesten worden aangespannen tegen de overige lidstaten: België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Portugal, Finland en Zweden; dit is in november 2003 gebeurd.


Directive relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes Six États membres ont transposé cette directive, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 1993 : DK, E, F, I, L et RU. Directives relatives au droit de séjour Les trois directives relatives au droit de séjour des personnes retraitées, des étudiants et des personnes n'exerçant pas une activité rémunérée auraient dû être transposées au plus tard le 30 juin 1992.

Richtlijn inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens Zes Lid-Staten (DK, E, F, I, L en VK) hebben deze richtlijn, die op 1 januari 1993 van kracht is geworden, geratificeerd. Richtlijnen betreffende het verblijfsrecht De drie richtlijnen betreffende het verblijfsrecht van personen die hun beroepswerkzaamheid hebben beëindigd, studenten en personen die een niet- economische bezigheid hebben, hadden uiterlijk 30 juni 1992 in nationaal recht moeten zijn omgezet.


Je tiens à insister sur l'urgence de cette transposition. En effet, les États membres avaient l'obligation de transposer cette directive pour le 5 octobre 2005 au plus tard.

Ik wijst op het dringende karakter van die omzetting want de lidstaten moesten de richtlijn uiterlijk op 5 oktober 2005 hebben omgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six états membres avaient transposé ->

Date index: 2023-11-22
w