Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Vertaling van "siècle et montrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
montrer de la considération | se montrer attentif

rekening houden met anderen


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

tweehonderjarige zonnecyclus


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44


se montrer indigne de la fonction parlementaire

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen


se montrer aimable avec des passagers

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les agriculteurs européens et la PAC doivent montrer qu’ils ont certaines réponses aux défis du XXI siècle et qu’ils font partie de la solution, pas du problème.

De Europese boeren en het GLB moeten laten zien dat zij een aantal antwoorden hebben op de uitdagingen van de 21ste eeuw, en dat zij deel uitmaken van de oplossing, en niet van het probleem.


Je pense que cela a été un bon exercice. Plus important encore, c’est aussi un moyen d’entamer le XXI siècle sans possible retour en arrière et, comme l’a dit le commissaire, de montrer l’exemple que nous voulons donner pour le futur.

Ik denk dat wij goed werk hebben geleverd, maar nog belangrijker is dat wij op onomkeerbare wijze de weg naar de 21 eeuw zijn ingeslagen en, zoals de commissaris ook al zei, geslaagd zijn in onze opzet om een voorbeeld voor de toekomst neer te zetten.


C’est aussi un bon argument pour montrer que non seulement nous avons besoin d’une Union européenne forte, mais aussi que le monde a besoin d’une Union européenne forte afin de diriger les efforts mondiaux pour faire face aux défis du 21 siècle.

Het is ook een geweldig argument om te laten zien dat niet alleen wij een sterke Europese Unie nodig hebben, maar dat ook de wereld een sterke Europese Unie nodig heeft, die het voortouw kan nemen bij de mondiale inspanningen om de mondiale uitdagingen van de 21e eeuw aan te pakken.


Certes, si vous n’êtes pas obligés de vous montrer enthousiastes vis-à-vis de l’Europe, vous devriez toujours la soutenir, et nous devons tous avoir conscience que le seul avenir commun qui nous soit accessible dans l’Union européenne au XXIe siècle consiste en une union fondée sur des valeurs communes et capable d’agir.

U hoeft uiteraard niet lyrisch te zijn over Europa, maar u moet het te allen tijde steunen en wij moeten ons er allemaal van bewust zijn dat wij als Europese Unie alleen een gemeenschappelijke toekomst in de eenentwintigste eeuw hebben als onze Unie is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en slagvaardig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, si vous n’êtes pas obligés de vous montrer enthousiastes vis-à-vis de l’Europe, vous devriez toujours la soutenir, et nous devons tous avoir conscience que le seul avenir commun qui nous soit accessible dans l’Union européenne au XXIe siècle consiste en une union fondée sur des valeurs communes et capable d’agir.

U hoeft uiteraard niet lyrisch te zijn over Europa, maar u moet het te allen tijde steunen en wij moeten ons er allemaal van bewust zijn dat wij als Europese Unie alleen een gemeenschappelijke toekomst in de eenentwintigste eeuw hebben als onze Unie is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en slagvaardig is.


Elle entend aussi laisser une large place aux dialectes (qui ont disputé au francien le role de langue vernaculaire dans les régions de France jusqu'au début de ce siècle) et montrer comment le franglais, l'argot ou encore le langage de la publicité, loin d'appauvrir la langue nationale, sont autant de facons de la décliner pour lui permettre de mieux répondre aux besoins de communication de ses usagers.

Op de tentoonstelling wordt ook een grote plaats ingeruimd voor de dialecten (die de rol van het Francien als landstaal in de regio's van Frankrijk tot het begin van deze eeuw hebben bestreden) en wordt getoond hoe het franglais, het argot of de reclametaal geen verarming betekenen van de nationale taal maar even zovele manieren zijn om die taal te verbuigen, zodat deze beter kan beantwoorden aan de communicatiebehoeften van de gebruikers.


Il s'agissait d'une invitation, adressée en premier lieu à des Bulgares, à une exposition dont le but était de montrer aux Bulgares quelles anciennes oeuvres des Pays-Bas du 16e et 17e siècle se trouvent dans la collection de la galerie nationale.

Het betrof een uitnodiging, in de eerste plaats aan Bulgaren gericht, voor een tentoonstelling die de bedoeling had om aan Bulgaren te tonen welke oude werken uit de Lage Landen zich in de collectie van de nationale galerij bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle et montrer ->

Date index: 2021-07-11
w