Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "siège devrait pouvoir définir préalablement " (Frans → Nederlands) :

L'État membre du siège devrait pouvoir définir préalablement le droit applicable ou laisser le choix aux partis politiques européens et fondations politiques européennes.

De lidstaat waar de zetel is gevestigd moet de mogelijkheid hebben om het toepasselijke recht vooraf te bepalen of de Europese politieke partijen en Europese stichtingen hierin een keuzemogelijkheid te bieden.


L'État membre du siège devrait pouvoir préciser quels types de personnes juridiques nationales peuvent acquérir la personnalité juridique européenne, et opposer son refus à l'acquisition de la personnalité juridique européenne en vertu du présent règlement jusqu'à ce que des garanties adéquates soient fournies, en particulier en ce qui concerne la légalité des statuts du demandeur en vertu du droit de cet État membre ou en ce qui concerne la protection des créanciers ou des titulaires d'autres ...[+++]

De lidstaat waar de zetel is gevestigd moet de mogelijkheid hebben om te preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van Europese rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of de bescherming van schuldeisers of houders van andere rechten uit hoofde van de bestaande nationale rechtspersoonlijkheid.


Étant donné que lors de la discussion de la loi du 7 juillet 1969 déterminant le cadre du personnel, l'on était parti du principe qu'un magistrat du siège devrait pouvoir examiner 375 dossiers par an (cf. Doc. Chambre, 1968/1969, nº 381/1, p. 2) il fut rapidement admis que la situation était devenue intenable.

Vermits men er bij de bespreking van de wet van 7 juli 1969 die de personeelsformatie vaststelde van uitging dat een zetelende magistraat per jaar 375 dossiers zou moeten kunnen behandelen (zie Gedr. St., Kamer, 1968/1969, nr. 381/1, blz. 2) was het snel duidelijk dat er een onhoudbare situatie was ontstaaN. -


Étant donné que lors de la discussion de la loi du 7 juillet 1969 déterminant le cadre du personnel, l'on était parti du principe qu'un magistrat du siège devrait pouvoir examiner 375 dossiers par an (cf. Doc. Chambre, 1968/1969, nº 381/1, p. 2) il fut rapidement admis que la situation était devenue intenable.

Vermits men er bij de bespreking van de wet van 7 juli 1969 die de personeelsformatie vaststelde van uitging dat een zetelende magistraat per jaar 375 dossiers zou moeten kunnen behandelen (zie Gedr. St., Kamer, 1968/1969, nr. 381/1, blz. 2) was het snel duidelijk dat er een onhoudbare situatie was ontstaan.


Il faut pour cela, selon nous, que le pouvoir fédéral élabore soigneusement le projet, ce qui implique de tirer les leçons de l'expérience acquise; de mettre au point une formation convenable; d'indiquer clairement quels sont les moyens nécessaires au niveau local pour que le projet réussisse; de définir un profil de médiateur; de rassembler dans un vade-mecum facilement accessible les techniques et les méthodes utilisables; de se concerter avec les instances intéressées, .Une équipe de départ de deux ou trois ...[+++]

Daarom moet de federale overheid naar onze mening het project goed uitwerken : leren uit de opgedane ervaringen; een degelijke opleiding in elkaar steken; goed aangeven welke middelen lokaal nodig zijn om het project te laten lukken; een profiel van een bemiddelaar uittekenen; de mogelijke technieken en methoden in een goed toegankelijk vademecum samenbrengen; overleg plegen met de belanghebbende instanties .Een startteam van twee tot drie mensen moet dat op een jaar tijd op punt kunnen stellen; daarna moet één medewerker zeker volstaan om voor de verdere begeleiding van de steden en gemeenten in te staan.


Préalablement à la remise de son avis, l'organe de contrôle devrait pouvoir procéder à l'audition de la personne concernée, d'initiative ou à sa demande.

Vooraleer het een advies geeft, zou het controleorgaan de betrokken persoon moeten kunnen horen, op eigen initiatief of op verzoek van de betrokkene.


En réponse à la proposition d'un participant suédois prévoyant d'instaurer un contrôle de conformité préalable et plus efficace des propositions de la Commission au regard de la législation nationale, M. Pöttering répond que le Parlement européen devrait pouvoir renvoyer les propositions de la Commission.

Op de suggestie van een Zweeds deelnemer om Commissievoorstellen beter en voorafgaandelijk met het nationaal niveau af te toetsen antwoordt de heer Pöttering dat het Europees Parlement Commissievoorstellen zou moeten kunnen terugzenden.


Le pouvoir adjudicateur devrait pouvoir rétablir des conditions équitables de concurrence lorsqu'une ou plusieurs entreprises disposent, préalablement à un appel d'offres, d'informations privilégiées sur les activités liées à l'appel d'offres.

De aanbestedende dienst moet eerlijke mededingingsvoorwaarden kunnen herstellen wanneer een of meerdere ondernemingen voorafgaand aan een aanbesteding reeds over voorkennis beschikt c.q. beschikken aangaande de met de aanbesteding verbonden activiteiten.


En outre, ce droit national devrait pouvoir être le droit de l'État membre dans lequel les organes du GECT exercent leurs pouvoirs, en particulier lorsque le personnel travaillant sous la responsabilité du directeur est implanté dans un État membre autre que celui où le GECT a son siège.

Daarnaast moet het mogelijk zijn dat dit nationale recht het recht kan zijn van de lidstaat waar de organen van de EGTS hun bevoegdheden uitoefenen, met name wanneer het personeel dat werkt onder verantwoordelijkheid van de directeur, zich in een andere lidstaat bevindt dan die waar de statutaire zetel is geregistreerd.


Ainsi, le pouvoir adjudicateur devrait pouvoir rétablir des conditions équitables de concurrence lorsqu'une ou plusieurs entreprises disposent, préalablement à un appel d'offres, d'informations privilégiées sur les activités liées à l'appel d'offres.

De aanbestedende dienst moet derhalve eerlijke mededingingsvoorwaarden kunnen herstellen wanneer een of meerdere ondernemingen voorafgaand aan een aanbesteding reeds over voorkennis beschikt aangaande de met de aanbesteding verbonden activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siège devrait pouvoir définir préalablement ->

Date index: 2024-03-29
w