Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sièges une disposition sera insérée " (Frans → Nederlands) :

Pour renforcer la démocratie dans la Région de Bruxelles-Capitate, toutes les voix des électeurs qui se portent sur des listes apparentées seront comptabilisées de façon utile pour la répartition des sièges. Une disposition sera insérée dans la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises pour permettre la mise en place de ce système dans chaque groupe linguistique.

Om de democratie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te versterken, zal op een nuttige wijze bij de zetelverdeling rekening worden gehouden met alle stemmen van de kiezers uitgebracht op verbonden lijsten.Er zal een bepaling worden ingelast in de bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse instellingen om het invoeren van dat stelsel in elke taalgroep toe te laten.


Cette disposition trouve notamment un fondement juridique dans l'article VII. 183, § 5, 1° et 3°, du Code de droit économique et, en ce qui concerne les personnes au service d'un intermédiaire en crédit, qui exerce ses activités en Belgique sous le régime de la libre prestation de services, dans l'article VII. 183, § 5bis, du Code de droit économique, telle que cette disposition sera insérée par la loi précitée, qui est encore en préparation (2).

Die bepaling vindt mede rechtsgrond in artikel VII. 183, § 5, 1° en 3°, van het Wetboek van economisch recht en, wat de personen betreft in dienst van een kredietbemiddelaar die in België werkzaam is in het kader van het vrij verrichten van diensten, in artikel VII. 183, § 5bis, van het Wetboek van economisch recht, zoals die bepaling zal worden ingevoegd door de voornoemde, nog in voorbereiding zijnde wet (2).


M. Hugo Vandenberghe demande, à propos de l'article 3 du chapitre I du projet de loi soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, si cette disposition sera insérée dans le Code judiciaire, et si oui, où elle le sera.

De heer Hugo Vandenberghe vraagt met betrekking tot artikel 3 van hoofdstuk I van het ontwerp, dat onderworpen is aan de verplicht bicamerale procedure, of deze bepaling zal worden ingevoegd in het Gerechtelijk Wetboek en zo ja, waar zij zal worden ingevoegd.


M. Hugo Vandenberghe demande, à propos de l'article 3 du chapitre I du projet de loi soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, si cette disposition sera insérée dans le Code judiciaire, et si oui, où elle le sera.

De heer Hugo Vandenberghe vraagt met betrekking tot artikel 3 van hoofdstuk I van het ontwerp, dat onderworpen is aan de verplicht bicamerale procedure, of deze bepaling zal worden ingevoegd in het Gerechtelijk Wetboek en zo ja, waar zij zal worden ingevoegd.


La disposition sera insérée dans la loi-programme du 8 avril 2003.

De bepaling wordt ingevoegd in de programmawet van 8 april 2003.


Une disposition sera insérée dans la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises pour permettre la mise en place de ce système dans chaque groupe linguistique.

Er zal een bepaling worden ingelast in de bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse instellingen om het invoeren van dat stelsel in elke taalgroep toe te laten.


Si l'intention qui fonde le deuxième alinéa du préambule est de souligner la connexité avec les dispositions qui, en ce qui concerne les autorisations provisoires d'occupation octroyées dans le cadre de la demande d'obtention de la carte bleue européenne, seront insérées dans l'arrêté royal du 9 juin 1999 par le projet 50.184/1, il serait d'ailleurs préférable, en toute logique, de faire référence à l'ensemble des dispositions de l ...[+++]

Indien aan het tweede lid van de aanhef de bedoeling ten grondslag zou liggen om op de samenhang te wijzen met de regeling die met betrekking tot de voorlopige arbeidsvergunningen in het kader van het verkrijgen van de Europese blauwe kaart zal worden ingevoegd in het koninklijk besluit van 9 juni 1999 door het ontwerp 50.184/1, zou trouwens logischerwijze best worden verwezen naar alle bepalingen van de in dat koninklijk besluit in te voegen afdeling 1bis (ontworpen artikelen 15/1 tot 15/4).Ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van de koninklijke besluiten van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verbl ...[+++]


Pour autant que les disponibilités locales le permettent, un accès à internet par organisation syndicale représentée dans l'entreprise et par siège d'exploitation sera mis à disposition dans le local syndical ou dans les installations que l'employeur met à disposition, et ce pour des raisons inhérentes au fonctionnement des organes de concertation sociale.

Voor zover de plaatselijke middelen dat mogelijk maken, zal één toegang tot het internet per in de onderneming vertegenwoordigde vakbond en per bedrijfszetel ter beschikking worden gesteld in het vakbondslokaal of in de installaties die de werkgever ter beschikking stelt en dit om redenen inherent aan de werking van de sociale overlegorganen.


Le dispositif de retenue pour enfant sera essayé conformément aux dispositions du paragraphe 8.1.2; par ailleurs, le siège d’essai étant complètement retourné, la tête du mannequin ne devra pas se déplacer de plus de 300 mm par rapport à sa position initiale dans le sens vertical, par rapport au siège d’essai.

Het kinderbeveiligingssysteem moet worden getest op de in punt 8.1.2 beschreven wijze; de testpop mag daarbij niet uit de inrichting vallen en het hoofd van de testpop mag zich, met de teststoel ondersteboven, niet meer dan 300 mm in verticale richting verplaatsen ten opzichte van de teststoel.


(25) Le présent règlement ne préjuge pas les dispositions qui seront éventuellement insérées dans la Convention de Bruxelles de 1968 ou dans tout texte adopté par les États membres ou par le Conseil qui se substituerait à cette convention, concernant les règles de compétence applicables en cas de transfert du siège statutaire d'une société anonyme d'un État membre vers un autre.

(25) Deze verordening doet geen afbreuk aan enige bepaling die zou worden opgenomen in het Verdrag van Brussel van 1968, of in een door de lidstaten of door de Raad aan te nemen tekst ter vervanging van dat verdrag, betreffende de collisieregels welke van toepassing zijn in geval van overbrenging van de statutaire zetel van een naamloze vennootschap van een lidstaat naar een andere lidstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sièges une disposition sera insérée ->

Date index: 2022-06-19
w