Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Clause de la nation la plus favorisée
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Hallucinose
Impôt sur la plus-value
Jalousie
Mauvais voyages
NPF
Nation la plus favorisée
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Traitement de la nation la plus favorisée

Vertaling van "smedt au plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

kapitaalwinst


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à PO_HR@sprb.brussels, à l'attention de Monsieur D. DE SMEDT, Directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité, boulevard du Jardin botanique, 20 à 1035 Bruxelles, pour le 6 novembre 2017 au plus tard.

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via email naar: PO_HR@sprb.brussels t.a.v. de heer DE SMEDT, directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel en dit ten laatste op 6 november 2017.


- Mme Christine de Smedt, au titre de représentante des organisations interprofessionnelles les plus représentatives des travailleurs;

- Mevr. Christine de Smedt, in de hoedanigheid van vertegenwoordigster van de meest representatieve interprofessionele werknemersorganisaties;


M. W. De Smedt répond que la Sûreté de l'État a l'habitude de ne plus suivre un dossier une fois qu'il a acquis un caractère judiciaire.

De heer W. De Smedt antwoordt dat het binnen de Veiligheid van de Staat gebruikelijk is dat, zodra een dossier een gerechtelijk karakter heeft, deze dienst het dossier niet langer opvolgt.


M. De Smedt constate qu'au lieu de faire référence à une notion telle que celle de « dysfonctionnement », on recourt à la notion plus ancienne de faute.

De heer De Smedt stelt vast dat er wordt teruggegrepen, in plaats van te verwijzen naar een begrip als « disfunctie », naar een ouder begrip, namelijk « fout ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi MM. A. De Nauw et W. De Smedt ont-ils présenté leur démission au printemps de 1994 parce que leurs obligations professionnelles ne leur permettaient plus de participer aux activités de la commission.

Zo hebben de heren A. De Nauw en W. De Smedt in het voorjaar van 1994 hun ontslag aangeboden omdat ze ten gevolge van hun professionele verplichtingen niet langer in de mogelijkheid verkeerden deel te nemen aan de activiteiten van de Commissie.


Mme S. De Smedt déclare que la distinction entre sponsorisation et publicité n'est pas toujours si facile à faire, d'autant plus qu'il existe une zone d'ombre entre les deux.

Mevrouw S. De Smedt verklaart dat het onderscheid tussen sponsoring en reclame niet altijd even gemakkelijk te maken valt, temeer daar er ergens een grijze zone bestaat tussen de twee.


- Mme Christine de SMEDT, est nommée, à partir du 1 janvier 2013, en qualité de membre du Conseil d'administration de la Caisse spéciale de compensation susdite, au titre de représentant d'une des organisations interprofessionnelles les plus représentatives des travailleurs, en remplacement de M. Ivan GEERTS, dont elle achèvera le mandat.

- wordt Mevr. Christine de SMEDT, met ingang van 1 januari 2013, benoemd tot lid van de Raad van beheer van voornoemde Bijzondere Verrekenkas, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van één van de meest representatieve interprofessionele werknemersorganisaties, ter vervanging van de heer Ivan GEERTS, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer au plus tard le jour de la date limite d'inscription au SELOR, à l'attention d'Annick De Smedt, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum op te sturen naar SELOR, t.a.v. Annick De Smedt, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez Annick De Smedt au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 86 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer Annick De Smedt ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum via 02-788 66 86, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer au plus tard le 3 novembre 2009 au SELOR, à l'attention d'Annick De Smedt, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection ANG09038 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 3 november 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Annick De Smedt, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectie nummer ANG09038 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


w