Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuter du passé médical du patient
Enquêter sur le passé à partir de documents d’archives
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges

Traduction de «sncb a passé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

hoogpas


Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).

Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé

heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt


discuter du passé médical du patient

medische voorgeschiedenis van gebruikers van gezondheidszorg bespreken


enquêter sur le passé à partir de documents d’archives

het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 2010, le Groupe Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) est passé aux règles comptables International Financial Reporting Standards (IFRS).

Sinds 2010 is de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)-Groep overgeschakeld op de International Financial Reporting Standards (IFRS)-boekhoudingsregels.


SNCB - Sorry Pass - Ligne Anvers-Charleroi

NMBS - Sorry Pass - Lijn Antwerpen-Charleroi


PHILIPPE Par le Roi : La Ministre chargée de la Société nationale des Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Mme J. GALANT 2 à l'arrêté royal du 2 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB 2 à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB 2 - Règles provisoires - 5 Avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SNCB L'article 22 est complété par l'alinéa suivant : « Cette action Go Pass s'est terminée en 2014.

FILIP Van Koningswege : De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Mevr. J. GALANT Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 2 juli 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Bijlage 2 - Voorlopige regels - 5e Bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, gesloten tussen de Staat en de NMBS Artikel 22 wordt aangevuld door het volgende lid: " Deze GO Pass actie is opgehouden te bestaan in 2014.


Après la restructuration de la SNCB, les crédits inscrits au programme 51.1 « Transport ferroviaire » au profit du secteur ferroviaire, sont payés aux sociétés anonymes de droit public issues de la restructuration de l'ex-SNCB, suivant les dispositions des contrats de gestion passés entre l'Etat et chacune de ces sociétés.

Na de herstructurering van de NMBS worden de kredieten op het programma 51.1 « Spoorwegvervoer » ingeschreven ten gunste van de spoorwegsector, betaald aan de naamloze vennootschappen van publiek recht die voortvloeien uit de herstructurering van de ex-NMBS, overeenkomstig de bepalingen van de beheerscontracten afgesloten tussen de Staat en elk van deze maatschappijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après la restructuration de la SNCB, les crédits inscrits au programme 51.1 " Transport ferroviaire" au profit du secteur ferroviaire, sont payés aux sociétés anonymes de droit public issues de la restructuration de l'ex SNCB, suivant les dispositions des contrats de gestion passés entre l'Etat et chacune de ces sociétés

Na de herstructurering van de NMBS worden de kredieten op het programma 51.1 " Spoorwegvervoer" ingeschreven ten gunste van de spoorwegsector, betaald aan de naamloze vennootschappen van publiek recht die voortvloeien uit de herstructurering van de ex-NMBS, overeenkomstig de bepalingen van de beheerscontracten afgesloten tussen de Staat en elk van deze maatschappijen.


Après la restructuration de la SNCB, les crédits inscrits au programme 51.1 " Transport ferroviaire" au profit du secteur ferroviaire, sont payés aux sociétés anonymes de droit public issues de la restructuration de l'ex SNCB, suivant les dispositions des contrats de gestion passés entre l'Etat et chacune de ces sociétés

Na de herstructurering van de NMBS worden de kredieten op het programma 51.1 " Spoorwegvervoer" ingeschreven ten gunste van de spoorwegsector, betaald aan de naamloze vennootschappen van publiek recht die voortvloeien uit de herstructurering van de ex-NMBS, overeenkomstig de bepalingen van de beheerscontracten afgesloten tussen de Staat en elk van deze maatschappijen.


Passé ce délai, le programme d'investissement annuel de la SNCB Holding, de la SNCB et d'Infrabel soumis à l'Etat est considéré comme étant accepté.

Na die termijn wordt het aan de Staat voorgelegde jaarlijks investeringsprogramma van de NMBS Holding, van de NMBS en van Infrabel als aanvaard beschouwd.


En raison d'activités ferroviaires du passé (par exemple lieu d'approvisionnement en diesel, atelier de créosotage), d'activités de tiers qui louaient les terrains de la SNCB (par exemple des ferrailleurs, des commerçants en combustibles, des usines à gaz) ou de la pollution engendrée par des sites industriels avoisinants, quantité de terrains de la SNCB s'avèrent être sérieusement pollués.

Door eigen spooractiviteiten uit het verleden (bijvoorbeeld dieselbevoorradingsplaatsen, creosootwerkplaatsen), door activiteiten van derden die de NMBS-terreinen huurden (bijvoorbeeld schroothandelaars, brandstoffenverkopers, gasfabrieken) of door vervuiling van aanpalende industriële sites, blijken heel wat NMBS-gronden ernstig verontreinigd.


Le plan décennal de modernisation de la SNCB est passé de 10 à 12 ans.

Het tienjarenplan voor de modernisering van de NMBS werd van 10 op 12 jaar gebracht.


Les utilisateurs se divisent en quatre catégories : les voyageurs réguliers qui ont un abonnement de train ; les voyageurs occasionnels qui ont un ticket de train ou un pass (Rail Pass, Key Card, Go Pass, 10 voyages, ...) ; les non-voyageurs et le personnel du groupe SNCB.

Er zijn vier soorten gebruikers: de regelmatige reizigers met een treinabonnement, de gelegenheidsreizigers met een treinbiljet of een pas (Rail Pass, Key Card, Go Pass, 10-rittenkaart ...), de niet-reizigers en het personeel van de NMBS Groep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb a passé ->

Date index: 2024-09-05
w