Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb a-t-elle déjà interpellé » (Français → Néerlandais) :

3) La SNCB a-t-elle déjà interpellé les constructeurs sur ces problèmes ?

3) Heeft de NMBS de constructeurs al op deze problemen gewezen?


La SNCB s'est-elle déjà concertée avec De Lijn, la STIB et les TEC afin d'étudier comment définir ensemble une procédure et adopter une attitude compréhensive dans de tels cas?

Heeft de NMBS al overleg gepleegd met onder meer De Lijn, de MIVB en de TEC om te zien hoe ze gemeenschappelijk een procedure kunnen opzetten en begripvol kunnen zijn voor deze problematiek?


5. La SNCB a-t-elle déjà d'autres projets pour l'exploitation des espaces commerciaux libres aux abords de l'entrée Kievit?

5. Heeft de NMBS al verdere plannen voor de exploitatie van de leegstaande commerciële ruimtes aan de ingang Kievit?


Des associations de commerçants ou de restaurateurs vous ont-elles déjà interpellé à ce sujet?

Hebt u daar reeds vragen over gekregen van verenigingen van handelaars of restauranthouders?


2) Combien de plaintes relatives à ce supplément la SNCB a-t-elle déjà reçues?

2) Hoeveel klachten heeft de NMBS reeds ontvangen over de boordtoeslag ?


Les modifications apportées par l'article 30 du présent arrêté visent à abroger les mots « SNCB Holding » dès lors que, d'une part, elle devient une entreprise ferroviaire et qu'elle est déjà mentionnée à ce titre dans l'article précité, et, d'autre part, l'ajout de HR Rail qui, bien qu'il ne s'agisse pas d'une société liée à la (nouvelle) SNCB ou à Infrabel au sens de l'article 11 du Code des sociétés, constitue tout de même une société dans laquelle la (nouvelle) SNCB et Infrabel détiennent des participations.

De wijzigingen in artikel 30 van dit besluit beogen enerzijds de schrapping van de woorden " NMBS Holding" , nu zij een spoorwegonderneming wordt en zij in die zin al is vermeld in het voormelde artikel, en anderzijds de toevoeging van HR Rail, die hoewel het niet gaat om een met (nieuwe) NMBS of Infrabel verbonden vennootschap in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen, toch een vennootschap is waarin (nieuwe) NMBS en Infrabel participeren.


Venant d’une grande région fortement frappée par la crise, alors qu’elle avait déjà été touchée par les reconversions industrielles, j’ai écouté le message des syndicats qui n’ont cessé de nous interpeller.

Ik kom uit een grote regio die zwaar is getroffen door de crisis en die daarvoor al was geraakt door industriële herstructurering, en daarom heb ik geluisterd naar de boodschap van de vakbonden die doorlopend een beroep op ons doen.


À cet égard, la Commission a relevé que l’aide de la SNCB a été accordée dans le cadre d’un plan de restructuration industriel et stratégique destiné à répondre aux sources des problèmes de rentabilité du groupe; elle a également constaté que les résultats du groupe se sont déjà sensiblement améliorés entre 2002 et 2004, avec un retour aux bénéfices opérationnels.

In dit verband heeft de Commissie erop gewezen dat de steun aan de NMBS is toegekend in het kader van een plan voor strategische industriële herstructurering dat bedoeld is om de rentabiliteitsproblemen van de groep bij de wortel aan te pakken; zij heeft tevens vastgesteld dat de resultaten van de groep tussen 2002 en 2004 reeds aanmerkelijk zijn verbeterd, en dat er opnieuw operationele winst wordt gemaakt.


À cet égard, la Commission a relevé que l’aide de la SNCB a été accordée dans le cadre d’un plan de restructuration industriel et stratégique destiné à répondre aux sources des problèmes de rentabilité du groupe; elle a également constaté que les résultats du groupe se sont déjà sensiblement améliorés entre 2002 et 2004, avec un retour aux bénéfices opérationnels.

In dit verband heeft de Commissie erop gewezen dat de steun aan de NMBS is toegekend in het kader van een plan voor strategische industriële herstructurering dat bedoeld is om de rentabiliteitsproblemen van de groep bij de wortel aan te pakken; zij heeft tevens vastgesteld dat de resultaten van de groep tussen 2002 en 2004 reeds aanmerkelijk zijn verbeterd, en dat er opnieuw operationele winst wordt gemaakt.


La SNCB est une des entreprises publiques auxquelles s'applique cet arrêté royal. 1. a) La SNCB a-t-elle déjà désigné une personne de confiance ou mis en place un service de confiance pour entendre les plaintes de harcèlement sexuel? b) Dans l'affirmative, cette personne ou ce service est-il déjà opérationnel? c) Comment fonctionne-t-il? d) Y a-t-il eu des plaintes de harcèlement sexuel? e) Quelle suite a été donnée à ces plaintes?

Eén van de overheidsbedrijven waarop dit koninklijk besluit van toepassing is, is de NMBS. 1. a) Werd bij de NMBS al een vertrouwenspersoon of dienst aangesteld waarbij men terecht kan met klachten over ongewenste intimiteiten? b) Zo ja, is hij al operationeel? c) Hoe functioneert hij? d) Werden al klachten over ongewenste intimiteiten geuit? e) Hoe werd hierop gereageerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb a-t-elle déjà interpellé ->

Date index: 2021-05-05
w