Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allongement après rupture
Assister les patients après la physiothérapie
Assurer le suivi des patients après une crise cardiaque
Groupe SNCB
Plan SNCB AM 33067 LU
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges
Syndrome asthénique
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente

Vertaling van "sncb après " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

service-onderhoudstechnicus dienst na verkoop | technisch medewerker klantenservice


Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


renvoi sur pupitre des appels sortants après temporisation | transfert sur PO des appels en départ après temporisation | transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation

na enige tijd opnieuw initiiren van uitgaande oproepen


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


assurer le suivi des patients après une crise cardiaque

patiënten na een hartaanval opvolgen


assister les patients après la physiothérapie

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les comités de direction d'Infrabel et de la SNCB, en concertation et après avis du Comité de pilotage visé à l'article 123 de la présente loi, déterminent les catégories professionnelles opérationnelles qu'ils considèrent comme essentielles afin de fournir aux usagers une offre de transport adaptée en cas de grève.

De directiecomités van Infrabel en de NMBS bepalen in overleg en na advies van het Sturingscomité, bedoeld bij artikel 123 van deze wet, welke operationele beroepscategorieën zij essentieel achten om een aangepast vervoersaanbod aan de gebruikers te verstrekken bij een staking.


L'administrateur délégué de la SNCB, après concertation avec l'administrateur délégué d'Infrabel et sur la base des déclarations d'intention visées au paragraphe 3, ordonne l'exécution du plan de transport adapté lors du jour de grève.

De gedelegeerd bestuurder van de NMBS geeft na overleg met de gedelegeerd bestuurder van Infrabel en op basis van de intentieverklaringen bedoeld in paragraaf 3 de opdracht tot uitvoering van het aangepaste vervoersplan tijdens de stakingsdag.


Art. 3. En ce qui concerne le transport organisé par la Société nationale des chemins de fer belges, ci-après dénommée SNCB, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise ci-dessous pour la distance parcourue entre le domicile et le lieu de travail.

Art. 3. Wat het vervoer georganiseerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hierna genoemd NMBS, betreft, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de onderstaande tabel met forfaitaire bedragen voor de afstand afgelegd tussen de woonplaats en de arbeidsplaats.


Cet article insère dans la loi du 23 juillet 1926 « relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges » (ci-après : la loi du 23 juillet 1926), un nouvel article 114/1 qui dispose :

Bij dat artikel wordt in de wet van 23 juli 1926 « betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen » (hierna : de wet van 23 juli 1926) een nieuw artikel 114/1 ingevoegd, dat bepaalt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article insère dans la loi du 23 juillet 1926 « relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges » (ci-après : la loi du 23 juillet 1926), un nouvel article 114/1 qui dispose :

Bij dat artikel wordt in de wet van 23 juli 1926 « betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen » (hierna : de wet van 23 juli 1926) een nieuw artikel 114/1 ingevoegd, dat bepaalt :


Ces résultats ne sont-ils pas en contradiction avec les propos de Monsieur Jo Cornu, CEO de la SNCB, lorsqu'il dit que les revenus de la SNCB s'élèvent à six centimes d'euro par voyageur au kilomètre, ce qui en ferait, toujours d'après Monsieur Cornu, le revenu le plus faible d'Europe occidentale?

Zijn die resultaten niet in tegenspraak met de uitlatingen van NMBS-CEO Jo Cornu, die stelt dat de inkomsten van de NMBS 0,06 euro per reiziger per kilometer bedragen, waarmee we, nog volgens de heer Cornu, qua inkomsten de hekkensluiter zijn in West-Europa?


La SNCB insiste sur le fait que cette collaboration continuera après la publication de l'étude RER étant donné que la mise en place et le succès de l'offre ferroviaire suburbaine S à Liège dépend d'une étroite collaboration entre la SNCB, les TEC Liège/ Verviers et tous les stakeholders.

NMBS dringt erop aan dat deze samenwerking wordt voortgezet na de publicatie van de GEN-studie aangezien de invoering en het succes van het voorstedelijke S-aanbod in Luik afhangt van de nauwe samenwerking tussen NMBS, de TEC Luik/ Verviers en alle stakeholders.


2. Pouvez-vous pour chaque terrain/projet: a) ajouter une brève description de l'affectation prévue du terrain après l'assainissement des sols (but/destination); b) préciser quelle personne morale (la SNCB, une (sous-)filiale ou les deux) supporte totalement ou partiellement l'assainissement des sols; c) préciser quelle personne morale (la SNCB, une (sous-)filiale ou les deux) se chargera de développer le potentiel immobilier du terrain?

2. Kunt u bij elk terrein/project het volgende toevoegen: a) een korte omschrijving waarvoor het terrein moet dienen na de bodemsanering (doeleinde/bestemming); b) welke rechtspersoon (de NMBS, een (sub)dochteronderneming of beide) de totale/gedeeltelijke bodemsanering draagt; c) welke rechtspersoon (de NMBS, een (sub)dochteronderneming of beide) het terrein gaat ontwikkelen?


5. a) Après le passage à une structure bipartite, est-ce la SNCB ou Infrabel qui est compétente en cette matière ? b) La SNCB conserve-t-elle ses compétences en matière d'accessibilité des gares?

5. a) Wie is in deze bevoegd, de NMBS of Infrabel, na de hervorming naar een tweeledige structuur? b) Blijft de NMBS bevoegd voor de toegankelijkheid van de stations?


La ventilation entre la SNCB et Infrabel ainsi qu’entre exploitation et investissement sera fixée pour fin mars 2015, après une consultation plus approfondie avec la SNCB et Infrabel.

De verdeling over NMBS en Infrabel en over exploitatie en investeringen zal tegen eind maart 2015 worden bepaald, na verder overleg met de NMBS en Infrabel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb après ->

Date index: 2023-05-27
w