Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb avait déjà " (Frans → Nederlands) :

La SNCB avait déjà invoqué ces violences pour expliquer la fixation d'un tarif de bord unique de 7 euros à partir du 1er février 2015.

De NMBS gebruikte het argument "geweld" nog om het boordtarief vanaf 1 februari 2015 gelijk te schakelen naar 7 euro.


La SNCB avait organisé une adjudication plus tôt déjà, mais le marché n'avait pas été attribué face au nombre restreint de firmes qui avaient proposé des prix inacceptables.

Er werd door de NMBS eerder al een aanbesteding georganiseerd maar omdat een gering aantal firma's onacceptabele prijzen doorgaf werd de opdracht niet aanbesteed.


Répondant à une question en commission de l'Infrastructure, vous avez indiqué que ce sujet avait déjà été abordé avec la SNCB et que le service de médiation était bel et bien compétent pour traiter les plaintes en matière d'irrégularités.

Uit uw antwoord aan collega's in de commissie Infrastructuur blijkt dat u dit reeds besproken hebt met de NMBS, en de ombudsdienst wel bevoegd wordt voor onregelmatigheden.


À cet égard, il ne me semble pas inutile de rappeler que, dans le cadre de son plan d'économies 2011, le conseil d'administration de la SNCB, réuni le 15 juillet 2011, avait déjà pris la décision de fermer 38 guichets.

In dat verband lijkt het mij niet onnodig om eraan te herinneren dat de raad van bestuur van de NMBS reeds op 15 juli 2011, in het kader van haar besparingsplan 2011, de beslissing nam om 38 loketten te sluiten.


A l'époque aussi, Jo Cornu, le CEO de la SNCB, avait plaidé dans son nouveau contrat de gestion pour une plus grande liberté commerciale, faisant référence à la SNCF qui pratiquait déjà la différenciation des prix des billets.

Ook toen pleitte NMBS-topman Jo Cornu voor meer commerciële vrijheid in het nieuwe beheerscontract. Hij verwees toen naar het Franse spoor, waar variabele ticketprijzen al ingeburgerd zijn.


Le Conseil d'État l'avait déjà dit clairement dans son avis sur l'accord de coopération relatif au plan d'investissement de la SNCB.

Dit werd reeds duidelijk gesteld in het advies van de Raad van State op het samenwerkingsakkoord inzake het investeringsplan van de NMBS.


Dans le cadre des négociations des avenants à l'actuel contrat de gestion entre l'État et la SNCB, le gouvernement avait déjà décidé de définir avec plus de précision la mission de service public du transport intérieur de voyageurs.

Reeds in het kader van de onderhandelingen over de bijvoegsels bij het huidige beheerscontract tussen de Staat en de NMBS werd op regeringsvlak beslist om de opdracht van openbare dienst van het binnenlands reizigersvervoer nauwkeuriger te definiëren.


Le Conseil d'État l'avait déjà dit clairement dans son avis sur l'accord de coopération relatif au plan d'investissement de la SNCB.

Dit werd reeds duidelijk gesteld in het advies van de Raad van State op het samenwerkingsakkoord inzake het investeringsplan van de NMBS.


Comme déjà expliqué dans la lettre d'ouverture (points 146 et 147), cette situation de fait n’a pas pour conséquence de rendre cet indice d’imputabilité inopérant : il paraît exclu que les deux parties au contrat, la SNCB et IFB, aient inclus une telle clause dans le contrat, s’il n’y avait pas une influence du gouvernement belge en ce sens.

Zoals reeds in de inleidingsbrief is uiteengezet (punten 146 en 147), doet deze feitelijke situatie niets af aan deze aanwijzing van toerekenbaarheid: het lijkt uitgesloten dat de twee partijen bij de overeenkomst, de NMBS en IFB, een dergelijk beding in de overeenkomst zouden opnemen indien er geen invloed in die zin van de Belgische regering was.


2. Il semblerait qu'il y a quelque deux ans, il y ait déjà eu une concertation portant sur l'utilisation de pesticides, dans le cadre d'une concertation interrégionale pour les problèmes environnementaux, concertation à laquelle la SNCB avait été invitée mais peu de suites y auraient été données.

2. Blijkbaar is zowat twee jaar geleden al overleg gepleegd over het gebruik van bestrijdingsmiddelen in het kader van intergewestelijk overleg inzake milieuproblemen, waar de NMBS was op uitgenodigd, maar daar zou verder weinig gevolg aan gegeven zijn.




Anderen hebben gezocht naar : sncb avait déjà     sncb avait     plus tôt déjà     sujet avait     sujet avait déjà     juillet 2011 avait     avait déjà     avait     qui pratiquait déjà     conseil d'état l'avait     d'état l'avait déjà     gouvernement avait     gouvernement avait déjà     s’il n’y avait     comme déjà     ait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb avait déjà ->

Date index: 2022-12-02
w