Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb avait écrit " (Frans → Nederlands) :

Début mai 2015, il nous est revenu que la SNCB avait écrit à ses accompagnateurs de train partis récemment à la retraite pour leur demander de reprendre du service à titre temporaire et à temps partiel.

Begin mei 2015 raakte bekend dat de NMBS naar de recent gepensioneerde treinbegeleiders een brief had gestuurd met de vraag om tijdelijk (en deeltijds) opnieuw in dienst te komen.


En réponse à ma question écrite 136 du 9 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°11, page 150), vous avez déclaré que la SNCB avait pris une série d'initiatives en 2015 afin de rentabiliser la vente de billets aux guichets.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag 136 van 9 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11, blz. 150) zei u dat de NMBS in 2015 een aantal initiatieven nam om de distributie via de loketten te rentabiliseren.


Dans une réponse à une question écrite que mon collègue Sénateur, Claude Bougard, avait posée en novembre 1993 au ministre des Communications, les arguments avancés par la SNCB pour justifier le choix des traverses en béton avaient un caractère simpliste et peu nuancé.

In het antwoord op de schriftelijke vraag van senator Claude Bougard in november 1993 aan de minister van Verkeerswezen, werd verwezen naar simplistische en weinig genuanceerde argumenten die de NMBS naar voren bracht ter verantwoording van de keuze voor betonnen bielzen.


Dans une réponse à une question écrite de M. Malcorps en 2002, le ministre de l'époque affirmait que la SNCB avait dans un premier temps sélectionné 93 gares sur la base de certains critères, dont la proximité avec des institutions pour personnes handicapées.

In een antwoord op een schriftelijke vraag van de heer Malcorps in 2002 zei de toenmalige minister dat de NMBS in eerste instantie een netwerk van 93 stations had geselecteerd op basis van bepaalde criteria, waaronder de nabijheid van gehandicapteninstellingen.


Le 8 août 2003 déjà, le ministre de l'époque avait indiqué, en réponse à une question écrite, que la SNCB préparait le projet des nouveaux cadres linguistiques.

Op een schriftelijke vraag van 8 augustus 2003 antwoordde de toenmalige minister reeds dat de NMBS het ontwerp van de nieuwe taalkaders voorbereidde.


Dans votre réponse du 5 novembre 2008 à ma question écrite no 447, vous avez indiqué qu'il avait été demandé aux sociétés du groupe SNCB de fournir, au plus tard pour mars 2009, les études nécessaires concernant une éventuelle mise en oeuvre du concept light rail, soit sur une nouvelle infrastructure, soit en trafic mixte (Questions et réponses, Chambre, 2008-2009, no 40, p. 10556).

In uw antwoord van 5 november 2008 op mijn schriftelijke vraag nr. 447 meldde u dat aan de vennootschappen van de NMBS-Groep gevraagd werd om ten laatste tegen maart 2009 de nodige studies aan te leveren inzake de mogelijke toepasbaarheid van het lightrailconcept, hetzij op nieuwe infrastructuur, hetzij in gemengd verkeer (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 40, blz. 10556).


En réponse à ma question écrite n° 131 du 21 janvier 2013, vous avez laissé entendre que la SNCB était encore dans une phase d'orientation mais qu'elle avait l'intention de fournir les efforts nécessaires pour encadrer ces commémorations (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 109, p. 210).

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 131 van 21 januari 2013 liet u verstaan dat de NMBS toen nog in een oriëntatiefase zat, maar desalniettemin van plan was om de nodige inspanningen te leveren ter ondersteuning van de herdenking (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 109, blz. 210).


En réponse à des questions écrites antérieures, la SNCB a affirmé qu'elle n'était plus responsable de ce bâtiment puisqu'il avait été vendu à une personne privée.

In antwoord op vroegere schriftelijke vragen stelde de NMBS dat zij niet langer voor dit gebouw verantwoordelijk is vermits het aan een privé-persoon werd verkocht.


A une question écrite précédemment posée, la ministre a répondu que la sécurité des gares et des trains relevait de la compétence de la police fédérale, plus particulièrement de la police des chemins de fer et que la SNCB collaborait étroitement en la matière avec les services de police et avait mis en place à cette fin un service interne de gardiennage (B-Security) qui remplit, tant dans les gares que dans les trains, des missions à caractère préventif et dissuasif en vue d'accroître le sentiment de sécurité (question n° 581 du 24 ja ...[+++]

In een eerder gestelde schriftelijke vraag antwoordt de minister dat het beveiligen van stations en treinen tot de bevoegdheden van de federale politie behoort meer bepaald de spoorwegpolitie, en dat de NMBS in deze materie nauw samenwerkt met de politiediensten en te dien einde een interne bewakingsdienst(B-Security) heeft opgericht die zowel in de stations als in de treinen preventieve en ontradende opdrachten uitvoert met het oog op het verhogen van het veiligheidsgevoel (vraag nr. 581 van 24 januari 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 121, blz. 15117).




Anderen hebben gezocht naar : sncb avait écrit     sncb avait     question écrite     claude bougard avait     une question écrite     l'époque avait     indiqué qu'il avait     qu'elle avait     bâtiment puisqu'il avait     des questions écrites     police et avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb avait écrit ->

Date index: 2024-01-01
w