Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb d'étudier cette » (Français → Néerlandais) :

C'est dans cette optique que la SNCB participe aux travaux de la Commission Mobilité et Accessibilité de l'Eurométropole, et donc avec la SNCF, afin d'étudier toutes les possibilités d'améliorer les relations ferroviaires entre l'agglomération lilloise et les villes avoisinantes dont Tournai, Courtrai, Ypres, etc.

Vanuit dit oogpunt neemt de NMBS deel aan de werkzaamheden van de commissie Mobiliteit en Toegankelijkheid van de Eurometropool, met de SCNF dus, teneinde alle mogelijkheden voor een verbetering van de spoorverbindingen tussen de agglomeratie Rijsel en de naburige steden, waaronder Doornik, Kortrijk, Ieper, enz., te onderzoeken.


J'ai demandé à la SNCB d'étudier cette question et compte discuter des possibilités de solutions avec les différents acteurs concernés, et notamment mon homologue luxembourgeois.

Ik heb aan de NMBS gevraagd om dit thema te bestuderen en ik zal de oplossingsmogelijkheden bespreken met de verschillende betrokken actoren, met name met mijn Luxemburgse collega.


Dans le cadre de cette analyse, la SNCB a étudié les solutions éventuelles qui pourraient y être apportées dans le respect des principes de base du nouveau plan ainsi qu'en fonction des moyens matériel et humain et ce, en restant dans l'enveloppe budgétaire initialement prévue.

In het kader van deze analyse heeft NMBS de aanpassingen bestudeerd die eventueel aangebracht konden worden. Hierbij werd dan wel rekening gehouden met de basisprincipes van het nieuwe plan en met de materiële en menselijke middelen, en mocht het initiële budget niet overschreden worden.


Cette dernière a demandé à la Cour des comptes de lui transmettre les études qu'elle a réalisées sur la SNCB et d'étudier des aspects de la politique d'investissement menée par la SNCB qui n'auraient pas été spécifiquement traités dans ces études.

Die commissie heeft het Rekenhof gevraagd zijn eerder uitgevoerde studies over de NMBS over te zenden en aspecten van het investeringsbeleid van de NMBS te bestuderen die niet specifiek in die studies aan bod zouden zijn gekomen.


« Complémentairement à cette dotation, la SNCB reçoit un montant de 6.500 milliers d'euros ( euro 2006) en 2006 et un montant de 20.400 milliers d'euros ( euro 2007) à partir de 2007, pour compenser les réductions offertes aux étudiants, conformément à l'annexe 8 - Partie 1 - Point 2 - Catégories à caractère social - 2.6».

« Als aanvulling op die toelage ontvangt de NMBS een bedrag van 6.500 duizend euro ( euro 2006) in 2006, en een bedrag van 20.400 duizend euro ( euro 2007) vanaf 2007, ter compensatie van de verminderingen voor de studenten, conform bijlage 8 - Deel 1 - Punt 2 - Categorieën van sociale aard - 2.6».


Complémentairement à cette dotation, la SNCB reçoit, à partir de 2006, un montant de 6.500 milliers d'euros (euros 2006), pour compenser les réductions offertes aux étudiants de 18 ans à moins de 26 ans, conformément à l'annexe 8 - Partie 1 - Point 2 - Catégories à caractère social - 2.6.

Aanvullend aan deze toelage ontvangt de N.M.B.S., vanaf 2006, een bedrag van 6.500 duizend euro (euro's 2006), ter compensatie van de verminderingen die worden aangeboden aan de studenten van 18 jaar tot minder dan 26 jaar, conform bijlage 8 - Deel 1 - Punt 2 - Categorieën van sociale aard - 2.6.


5. L'impact des herbicides et des pesticides utilisés par la SNCB pour entretenir son réseau ferroviaire a-t-il déjà été étudié par cette société ou par une institution indépendante ?

5. Is de impact van de herbiciden en pesticiden, die de NMBS gebruikt om haar sporennetwerk te onderhouden, al onderzocht door de NMBS of een onafhankelijke instelling ?


C'est dans cette optique que, en vertu du second avenant au contrat de gestion que j'ai négocié avec la SNCB, un groupe de travail mixte assemblant la SNCB, le comité des usagers, l'administration du Transport terrestre et un représentant de mon cabinet, a été chargé d'étudier des améliorations au service des trains qui tireront profit des nouvelles infrastructures.

Dat is dan ook waarom er in het tweede bijvoegsel bij het door mij onderhandelde beheerscontract met de NMBS een gemengde werkgroep werd opgericht met de NMBS, het comité van gebruikers, het bestuur van Vervoer te land en een vertegenwoordiger van mijn kabinet die belast is met de studie van verbeteringen aan de treindienst die de nieuwe infrastructuren te baat zullen nemen.


2. a) La SNCB a-t-elle déjà étudié la possibilité de mettre ce type de voitures silencieuses en service ? b) Quelles furent les conclusions de cette étude ?

2. a) Heeft de NMBS de mogelijkheid van dergelijke stiltewagons reeds onderzocht ? b) Wat waren de conclusies van dit onderzoek ?


4. a) La SNCB est-elle disposée à étudier la faisabilité de cette proposition? b) Dans la négative, pourquoi?

4. a) Is de NMBS bereid te onderzoeken of dit voorstel kan worden uitgevoerd? b) Zo neen, waarom niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb d'étudier cette ->

Date index: 2023-07-21
w