Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb doit demeurer " (Frans → Nederlands) :

Tant que la Belgique restera fédérale, une entreprise publique aussi importante que la SNCB doit demeurer effectivement fédérale.

Zolang België een federale Staat is, moet een belangrijk overheidsbedrijf als de NMBS volledig federaal blijven.


Tant que la Belgique restera fédérale, une entreprise publique aussi importante que la SNCB doit demeurer effectivement fédérale.

Zolang België een federale Staat is, moet een belangrijk overheidsbedrijf als de NMBS volledig federaal blijven.


Ainsi, il y est rappelé que la Belgique fait l'objet d'une procédure de mise en demeure de la part de la Commission européenne concernant la transposition de la directive 2004/49/CE et en particulier son article 16, § 1er, prévoyant que le SSCIF doit être une entité indépendante du SPF Mobilité et Transports et du groupe SNCB. 1. C'est déjà pour cette raison que la Belgique a mis un terme à la possibilité de transférer du personnel de la SNCB Holding depuis le 18 janvier 2013.

Zo wijst het Rekenhof erop dat de Europese Commissie een inbreukprocedure heeft opgestart tegen België met betrekking tot de omzetting van richtlijn 2004/49/EG en meer bepaald van artikel 16, §1 van die richtlijn, dat bepaalt dat de DVIS onafhankelijk moet zijn van de FOD Mobiliteit en Vervoer en van de NMBS-Groep. 1. Om die reden heeft België sinds 18 januari 2013 al de mogelijkheid tot overheveling van personeel van de NMBS-Holding geschrapt.


M. Bellot renvoie à l'article 105 du projet de loi, qui dispose qu'à la suite d'une mise en demeure de la Commission européenne, le personnel du SSICF, l'autorité de sécurité, doit être totalement indépendant vis-à-vis de la SNCB-Holding.

De heer Bellot verwijst naar artikel 105 van het wetsontwerp, waarin wordt bepaald dat, naar aanleiding van een ingebrekestelling van de Europese Commissie, het personeel van de DVIS, de veiligheidsinstantie, volledig onafhankelijk moet zijn NMBS-holding.


M. Bellot renvoie à l'article 105 du projet de loi, qui dispose qu'à la suite d'une mise en demeure de la Commission européenne, le personnel du SSICF, l'autorité de sécurité, doit être totalement indépendant vis-à-vis de la SNCB-Holding.

De heer Bellot verwijst naar artikel 105 van het wetsontwerp, waarin wordt bepaald dat, naar aanleiding van een ingebrekestelling van de Europese Commissie, het personeel van de DVIS, de veiligheidsinstantie, volledig onafhankelijk moet zijn NMBS-holding.


S’il est trop tôt pour spéculer d’ores et déjà sur les causes de l'accident, il n’en demeure pas moins qu’une intense collaboration entre les responsables de la SNCB, Infrabel et les autorités judiciaires doit aboutir le plus rapidement possible à des éclaircissements.

Het is te vroeg om nu al te speculeren over de oorzaken van het ongeluk, maar een nauwe samenwerking tussen de verantwoordelijken van de NMBS, Infrabel en het gerecht moet in elk geval zo snel als mogelijk duidelijkheid brengen.




Anderen hebben gezocht naar : sncb doit demeurer     sscif doit     mise en demeure     doit     autorités judiciaires doit     n’en demeure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb doit demeurer ->

Date index: 2020-12-24
w