Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis favorable
Groupe SNCB
Plan SNCB AM 33067 LU
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt concessionnel
Prêt favorable
Prêt à des conditions privilégiées
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges

Vertaling van "sncb est favorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

lening op gunstige voorwaarden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Pour les transports, organisés par les employeurs avec la participation financière des ouvriers, l'intervention des employeurs ne peut être inférieure à 60 p.c. du prix de l'abonnement social en 2ème classe de la SNCB pour la distance parcourue, sans préjudice aux dispositions plus favorables décidées au niveau des entreprises.

Art. 5. Voor het vervoer, georganiseerd door de werkgevers met de financiële deelneming van de arbeiders, mag de bijdrage van de werkgevers niet minder bedragen dan 60 pct. van de prijs van een sociaal abonnement in 2de klasse van de NMBS voor de afgelegde afstand, onverminderd de gunstigere schikkingen, overeengekomen op het niveau van de ondernemingen.


En réponse à ma question écrite n° 315 du 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57 du 11 janvier 2016, pages 517 à 519), vous avez affirmé que la SNCB était en tout état de cause favorable à un dédoublement des voies.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 315 van 26 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57 van 11 januari 2016, blz. 517 tot 519) liet u optekenen dat de NMBS sowieso voorstander is van het gebruik van dubbelspoor.


Dans le calcul, la modernisation est clairement plus favorable à la SNCB et ses besoins en la matière dans les dotations d'investissement prévues pour la période 2016-2019 sont moins élevés.

In de berekening is de modernisatie duidelijk veel gunstiger voor de NMBS en de behoeften ervan in de investeringstoelagen voor de periode 2016-2019 zijn minder.


Contrairement aux automotrices où les équipements sont répartis sur toutes les rames, dans le concept considéré, la masse est concentrée sur le véhicule moteur ce qui, pour la SNCB est un élément favorable d'un point de vue maintenance et fiabilité (optimalisation du nombre d'équipements) et également opérationnel (adaptation possible de la composition de l'automotrice aux besoins d'exploitation).

In tegenstelling tot de motorrijtuigen, waar de uitrustingen verdeeld zijn over alle rijtuigen, wordt het gewicht in het beschouwde concept geconcentreerd op het krachtvoertuig, wat volgens de NMBS een gunstig element is uit het oogpunt van het onderhoud en van de betrouwbaarheid (optimisatie van het aantal uitrustingen), maar ook uit operationeel oogpunt (mogelijkheid om de samenstelling van het motorrijtuig aan te passen aan de exploitatiebehoeften).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation administrative et pécuniaire ainsi que le régime des pensions des membres du personnel issus de la SNCB-Holding ne peut jamais être moins favorable que celle qui aurait été la leur s'ils étaient restés membres du personnel de la SNCB-Holding.

De administratieve en geldelijke toestand, alsook het pensioenstelsel van de personeelsleden afkomstig van de NMBS-Holding, kunnen op geen enkel ogenblik minder gunstig zijn dan de toestand die zij zouden gekend hebben indien zij personeelsleden van de NMBS-Holding zouden zijn gebleven.


« Pour les transports organisés par les employeurs avec la participation financière des ouvriers, l'intervention des employeurs ne peut être inférieure à 60 p.c. du prix de l'abonnement social en 2 classe de la SNCB pour la distance parcourue, sans préjudice aux dispositions plus favorables décidées au niveau des entreprises».

« Voor het transport georganiseerd door de werkgevers met financiële tussenkomst van de arbeiders, mag de tussenkomst van de werkgevers niet lager liggen dan 60 pct. van de prijs van het sociaal abonnement in 2e klasse van de NMBS voor de afgelegde afstand, zonder afbreuk te doen aan de voordeligere maatregelen op het niveau van de ondernemingen».


La responsabilité envers le matériel relève d'une part de la Commission du patrimoine historique instaurée par la SNCB, quant à l'intérêt ou non de la conservation et d'autre part d'une des cellules de coordination au sein des services généraux, quant aux conditions de présentation et la mise en circulation du matériel roulant, en ce dernier cas qu'il soit ou non propriété de la SNCB. 4. La SNCB est favorable à une mise en valeur de tout son patrimoine ferroviaire mais l'ampleur et la variété de ses composantes ne fût-ce que l'importance physique du seul matériel roulant implique d'envisager des installations de grande dimension.

De verantwoordelijkheid voor het materieel hangt voor een stuk af van de Commissie voor het historisch patrimonium opgericht door de NMBS wat het al dan niet bewaren betreft, en voor een stuk van een van de coördinatiecellen van de algemene diensten, wat de tentoonstellingsomstandigheden en het rijden van het rollend materieel aangaat, en in het laatste geval of het al of niet een eigendom van de NMBS betreft.


La réalisation est prévue pour 2001; - augmentation de capacité entre Watermael et Ottignies et entre Bruxelles et Nivelles: ces deux tronçons font partie du projet RER; - prolongement de la ligne 11 au nord d'Anvers: la SNCB est favorable à ce projet mais les NS, pour leur part, se sont engagés à définir le tracé pour l'an 2000; - Rhin de fer: le dossier avance lui aussi, puisqu'une première réunion technique préparatoire à la Conférence interministérielle des communications et de l'infrastructure (CICI) permettant de définir une position belge commune aura lieu ce 20 janvier; - liaison des lignes 35 et 36 à Louvain: une étude d'opp ...[+++]

De realisatie is voorzien voor 2001; - verhoging van de capaciteit tussen Watermaal en Ottignies en tussen Brussel en Nijvel: deze twee baanvakken maken deel uit van het GEN-project; - verlenging van de lijn 11 ten noorden van Antwerpen: de NMBS staat gunstig tegenover dit project maar de NS, voor wat hen aangaat, hebben zich verbonden het tracé vast te leggen voor het jaar 2000; - IJzeren Rijn: dit dossier vordert ook, aangezien een eerste voorbereidende technische vergadering van de Interministeriële Conferentie voor verkeer en infrastructuur (ICVI) om een eensgezind Belgisch standpunt te bepalen, plaats had op 20 januari; - verbin ...[+++]


Comme indiqué dans l'introduction au rapport annuel 2003 du service de médiation auprès de la SNCB (p. 9): «Les contacts de plus en plus étroits que le médiateur entretient avec la SNCB, et qui peuvent être qualifiés de constructifs, sont un autre facteur ayant incontestablement joué un rôle dans cette évolution favorable.

Zoals vermeld in de inleiding van het jaarverslag 2003 van de ombudsman bij de NMBS (blz. 9): «Een andere factor die ongetwijfeld speelt is het gevolg van de steeds nauwere contacten die de ombudsman onderhoudt met de NMBS en die als constructief te bestempelen zijn.


Dans l'esprit de l'article 13 du Contrat de gestion, il s'agit de collaboration avec ces associations sous la forme suivante : - soutien dans l'organisation de leurs parcours spéciaux ; - parcours spéciaux organisés par la SNCB-Holding à destination du lieu de l'événement de ces associations ; - établissement de nouvelles autorisations d'occupation à des conditions favorables, telles des occupations de longue durée, etc. ; - collaborations diverses en fonction des demandes des associations, des possibilités, etc.

In de lijn van artikel 13 van het Beheerscontract, gaat het over samenwerking met deze verenigingen onder de vorm van: - ondersteuning in de organisatie van hun speciale ritten; - speciale ritten georganiseerd door de NMBS-Holding naar de plaats van de evenementen van deze verenigingen; - vastlegging van nieuwe bezettingsmachtigingen met gunstige voorwaarden, zoals bezettingen van lange duur, enz.; - diverse vormen van samenwerking in functie van de vragen van de verenigingen, de mogelijkheden, enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb est favorable ->

Date index: 2022-05-16
w